Alquran english Nuh 20 (arabic: سورة نوح) revealed Meccan surah Nuh (Noah) arabic and english translation by
Litaslukoo minha subulan fijajan

(71:20) That you may follow therein roads of passage.’ ”

(71:20) That you may go about therein in broad roads.

(71:20) That ye may thread the valley-ways thereof.

(71:20) That ye may go about therein, in spacious roads.’

(71:20) So that you may move on it along the ways through mountains and valleys.”

(71:20) So that you may walk upon its spacious paths.’

(71:20) that thereof you may thread ways, ravines.”

(71:20) That of it ye may traverse the ways open.

(71:20) That you may travel its diverse roads.

(71:20) So that you may tread the wide roads in it.

(71:20) so that you may walk along its spacious paths?”

(71:20) That you may go about therein in broad roads.

(71:20) so that you may travel over its spacious ways.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Nuh 20 image and Transliteration

Quran surah Nuh 20 in arabic text
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
Quran surah Nuh 20 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(71:20) That you may go along therein in wide paths.Dr. Ghali
(71:20) That you may travel along thereof (spacious) ways, ravines. “‘Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(71:20) `That you may traverse its spacious paths (for the development of civilization and also to attain spiritual perfection).´Literal
(71:20) To pass/thread from it wide mountain paths roads/paths .”`Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(71:20)-Muhammad Sarwar
(71:20) for you, so that you may walk along its wide roads”.Hamid Abdul Aziz
(71:20) “´ That you may go about in it in spacious paths (or valleys).´”Faridul Haque
(71:20) So that you may tread the wide roads in it.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(71:20) so that you walk in its spacious paths.’ That is translated surah Nuh ayat 20 (QS 71: 20) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Nuh 19 -(QS 71: 20)-Next to Nuh 21
QS 71ayat button