Quran surah Nuh 16 (QS 71: 16) in arabic and english translation

Alquran english Nuh 16 (arabic: سورة نوح) revealed Meccan surah Nuh (Noah) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Nuh is 71 surah (chapter) of the Quran, with 28 verses (ayat). this is QS 71:16 english translate.

Quran surah Nuh 16 image and Transliteration

quran image Nuh16 WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAala alshshamsa sirajan  

Quran surah Nuh 16 in arabic text

وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا

Quran surah Nuh 16 in english translation

Sahih International

(71:16) And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(71:16) And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(71:16) And hath made the moon a light therein, and made the sun a lamp?

Abdullah Yusuf Ali

(71:16) And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?

Mohammad Habib Shakir

(71:16) And made the moon therein a light, and made the sun a lamp?

Dr. Ghali

(71:16) And He has made the moon therein for a light, and He has made the sun for a luminary?

Ali Unal

(71:16) ‘And He has set up within them the moon as a light (reflected), and has set up the sun as a lamp.

Amatul Rahman Omar

(71:16) `And He has set the moon in their midst for light and the sun He has made as a glorious lamp.

Literal

(71:16) `And He made/put the moon in them (as) a light, and He made/put the sun (as) a lamp .`

Ahmed Ali

(71:16) And has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp?

A. J. Arberry

(71:16) and set the moon therein for a light and the sun for a lamp?

Abdul Majid Daryabadi

(71:16) And hath placed the moon therein for a light, and hath made the sun a lamp?

Maulana Mohammad Ali

(71:16)-

Muhammad Sarwar

(71:16) and placed therein the moon as a light

Hamid Abdul Aziz

(71:16) “´And made the moon therein a light, and made the sun a lamp?

Faridul Haque

(71:16) ˜And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp?™

Talal Itani

(71:16) And He set the moon in their midst for light, and He made the sun a lamp.

Ahmed Raza Khan

(71:16) ‘And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp?’

Wahiduddin Khan

(71:16) and made the moon therein a light, and made the sun a lamp,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(71:16) And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp

Ali Quli Qarai

(71:16) and has made therein the moon for a light and the sun for a lamp?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(71:16) setting in them the moon as a light and the sun as a lantern?   That is translated surah Nuh ayat 16 (QS 71: 16) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Nuh 15 -(QS 71: 16)-Next to Nuh 17

QS 71ayat button

Leave a Reply