Quran surah Az Zariyat 49 (QS 51: 49) in arabic and english translation

Alquran english Az Zariyat 49 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Az Zariyat is 51 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 51:49 english translate.

Quran surah Az Zariyat 49 image and Transliteration

quran image Az Zariyat49 Wamin kulli shayin khalaqna zawjayni laAAallakum tathakkaroona  

Quran surah Az Zariyat 49 in arabic text

وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Quran surah Az Zariyat 49 in english translation

Sahih International

(51:49) And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(51:49) And of everything We have created pairs, that you may remember (the Grace of Allah).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(51:49) And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect.

Abdullah Yusuf Ali

(51:49) And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction.

Mohammad Habib Shakir

(51:49) And of everything We have created pairs that you may be mindful.

Dr. Ghali

(51:49) And of everything We created pairs, that possibly you would be mindful.

Ali Unal

(51:49) And all things We have created in pairs, so that you may reflect and be mindful.

Amatul Rahman Omar

(51:49) And We have created all things in pairs so that you may give heed (to the wonderful creation of God).

Literal

(51:49) And from every thing We created a pair/couple , maybe/perhaps you mention/remember .

Ahmed Ali

(51:49) And We created pairs of everything that you may contemplate.

A. J. Arberry

(51:49) And of everything created We two kinds; haply you will remember.

Abdul Majid Daryabadi

(51:49) And of every thing We have created pairs, that haply ye may remember.

Maulana Mohammad Ali

(51:49)-

Muhammad Sarwar

(51:49) We have created everything in pairs so that perhaps you may take heed.

Hamid Abdul Aziz

(51:49) And of all things have We created pairs, that you may reflect (or receive instruction).

Faridul Haque

(51:49) And We created all things in pairs, so that you may ponder.

Talal Itani

(51:49) We created all things in pairs, so that you may reflect and ponder.

Ahmed Raza Khan

(51:49) And We created all things in pairs, so that you may ponder.

Wahiduddin Khan

(51:49) and We created pairs of all things so that you might reflect.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(51:49) And of everything We have created pairs, that you may remember.

Ali Quli Qarai

(51:49) In all things We have created pairs so that you may take admonition.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(51:49) We created two kinds of all things, so that you will remember.   That is translated surah Az Zariyat ayat 49 (QS 51: 49) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Az Zariyat 48 -(QS 51: 49)-Next to Az Zariyat 50

QS 51ayat button

Leave a Reply