As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:141 english translate.
Quran surah As Saffat 141 image and Transliteration
Fasahama fakana mina almudhadeena
Quran surah As Saffat 141 in arabic text
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
Quran surah As Saffat 141 in english translation
Sahih International
(37:141) And he drew lots and was among the losers.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:141) He (agreed to) cast lots, and he was among the losers,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:141) And then drew lots and was of those rejected;
Abdullah Yusuf Ali
(37:141) He (agreed to) cast lots, and he was condemned:
Mohammad Habib Shakir
(37:141) So he shared (with them), but was of those who are cast off.
Dr. Ghali
(37:141) Then he cast lots. Yet he was of the rebutted,
Ali Unal
(37:141) And then he (agreed to) cast lots, and he was one of those who lost;
Amatul Rahman Omar
(37:141) So he was with those (crew) who cast lots (on board of the ill-fated ship, and his name was among those who were to be thrown overboard in order to keep the ship light and well-balanced on account of the storm) and so he was (also) of those who were cast off (in the sea).
Literal
(37:141) So he drew lots with (gambled) , so he was from the annulled/slipped.
Ahmed Ali
(37:141) And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard).
A. J. Arberry
(37:141) and cast lots, and was of the rebutted,
Abdul Majid Daryabadi
(37:141) Then he joined the lots, and was of the condemned.
Maulana Mohammad Ali
(37:141)-
Muhammad Sarwar
(37:141) and sailed away in a laden ship, wherein people cast lots. Because he lost, he was thrown into the water.
Hamid Abdul Aziz
(37:141) Then he drew lots, but was of those rejected.
Faridul Haque
(37:141) Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea.
Talal Itani
(37:141) He gambled and lost.
Ahmed Raza Khan
(37:141) Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea.
Wahiduddin Khan
(37:141) And then they cast lots and he was the one who lost,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:141) Then he (agreed to) cast lots, and he was among the losers.
Ali Quli Qarai
(37:141) he drew lots with them and was the one to be condemned [as one to be thrown overboard].
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:141) and cast lots, and he was among the losers (of the lots that were cast).
That is translated surah As Saffat ayat 141 (QS 37: 141) in arabic and english text, may be useful.