Alquran english As Saffat 67 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 67 image and TransliterationThumma inna lahum AAalayha lashawban min hameemin
Quran surah As Saffat 67 in arabic text
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ
Quran surah As Saffat 67 in english translation
Sahih International(37:67) Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(37:67) Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqum in their bellies).
Mohammed Marmaduke William Pickthall(37:67) And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water
Abdullah Yusuf Ali(37:67) Then on top of that they will be given a mixture made of boiling water.
Mohammad Habib Shakir(37:67) Then most surely they shall have after it to drink of a mixture prepared in boiling water.
Dr. Ghali(37:67) Thereafter on top of it surely they will have indeed an admixture of scalding (water),
Ali Unal(37:67) Then, for them will be boiling water (to mix with the zaqqum in their bodies).
Amatul Rahman Omar(37:67) In addition to (all) this, they will have (therein) a mixture of boiling water (to drink).
Literal(37:67) Then for them on it (is) a mixture/heat (E) from hot/cold water/red hot coal .
Ahmed Ali(37:67) Washing it down with boiling water.
A. J. Arberry(37:67) then on top of it they have a brew of boiling water,
Abdul Majid Daryabadi(37:67) And thereafter verily they shall have thereon a draught of balling water.
Maulana Mohammad Ali(37:67)-
Muhammad Sarwar(37:67) Then they will have on top of it a mixture of boiling water.
Hamid Abdul Aziz(37:67) Then afterwards they shall drink a mixture prepared in boiling water.
Faridul Haque(37:67) Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water.
Talal Itani(37:67) Then, on top of it, they will have a brew of boiling liquid.
Ahmed Raza Khan(37:67) Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water.
Wahiduddin Khan(37:67) then in addition to it they shall have a draught of boiling water to drink;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(37:67) Then on the top of that they will be given boiling Hamim.
Ali Quli Qarai(37:67) On top of that they will take a solution of scalding water.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(37:67) On top of it they shall have a brew of boiling water, That is translated surah As Saffat ayat 67 (QS 37: 67) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to As Saffat 66 -(QS 37: 67)-Next to As Saffat 68QS 37ayat button