Alquran english An Naml 77 (arabic: سورة النمل) revealed Meccan surah An Naml (The Ant) arabic and english translation by
Wainnahu lahudan warahmatun lilmumineena

(27:77) And indeed, it is guidance and mercy for the believers.

(27:77) And truly, it (this Quran) is a guide and a mercy to the believers.

(27:77) And lo! it is a guidance and a mercy for believers.

(27:77) And it certainly is a Guide and a Mercy to those who believe.

(27:77) And most certainly it is guidance (in all matters) and mercy (full of blessings) for the believers.

(27:77) It is a guidance and grace for those who believe.

(27:77) it is a guidance, and a mercy unto the believers.

(27:77) And verily it is a guidance and a mercy unto the believers.

(27:77) And it is guidance and mercy for the believers.

(27:77) And indeed it is a guidance and a mercy for the Muslims.

(27:77) certainly it is guidance and a blessing for the believers.

(27:77) And truly, it is a guide and a mercy for the believers.

(27:77) and it is indeed a guidance and mercy for the faithful.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah An Naml 77 image and Transliteration

Quran surah An Naml 77 in arabic text
وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ
Quran surah An Naml 77 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(27:77) And most surely it is a guidance and a mercy for the believers.Dr. Ghali
(27:77) And surely it is indeed a guidance and a mercy to the believers.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(27:77) And surely, this is a (source of) guidance and mercy for the believers.Literal
(27:77) And that it truly is guidance and mercy to the believers.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(27:77)-Muhammad Sarwar
(27:77) It is a guide and mercy for the believers.Hamid Abdul Aziz
(27:77) Verily, this Quran relates to the people of Israel most of that whereon they do dispute;Faridul Haque
(27:77) And indeed it is a guidance and a mercy for the Muslims.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(27:77) It is a guidance and a mercy to believers. That is translated surah An Naml ayat 77 (QS 27: 77) in arabic and english text, may be useful.« Previous to An Naml 76 -(QS 27: 77)-Next to An Naml 78
QS 27ayat button