Quran surah An Naml 78 (QS 27: 78) in arabic and english translation

Alquran english An Naml 78 (arabic: سورة النمل) revealed Meccan surah An Naml (The Ant) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
An Naml is 27 surah (chapter) of the Quran, with 93 verses (ayat). this is QS 27:78 english translate.

Quran surah An Naml 78 image and Transliteration

quran image An Naml78 Inna rabbaka yaqdee baynahum bihukmihi wahuwa alAAazeezu alAAaleemu  

Quran surah An Naml 78 in arabic text

إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ بِحُكْمِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ

Quran surah An Naml 78 in english translation

Sahih International

(27:78) Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(27:78) Verily, your Lord will decide between them (various sects) by His Judgement. And He is the All-Mighty, the All-Knowing.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(27:78) Lo! thy Lord will judge between them of His wisdom, and He is the Mighty, the Wise.

Abdullah Yusuf Ali

(27:78) Verily thy Lord will decide between them by His Decree: and He is Exalted in Might, All-Knowing.

Mohammad Habib Shakir

(27:78) Surely your Lord will judge between them by his judgment, and He is the Mighty, the knowing.

Dr. Ghali

(27:78) Surely our Lord will decree between them by His Judgment; and He is The Ever-Mighty, The Ever-Knowing.

Ali Unal

(27:78) Indeed your Lord will judge between them (the believers and the unbelievers) according to His decree. He is the All-Glorious with irresistible might, the All-Knowing.

Amatul Rahman Omar

(27:78) (Prophet!) your Lord will rightly judge between them (- the believing and the disbelieving people) with His command (- the Qur´ân). He is the All-Mighty, the All-Knowing.

Literal

(27:78) That your Lord passes judgment/orders between them with His judgment/rule, and He is the glorious/mighty , the knowledgeable.

Ahmed Ali

(27:78) Surely your Lord in His wisdom will decide between them. He is all-mighty and all-knowing.

A. J. Arberry

(27:78) Surely thy Lord will decide between them by His Judgment; He is the All-mighty, the All-knowing.

Abdul Majid Daryabadi

(27:78) And verily thine Lord shall decide between them with His judgment, and He is the Mighty, the Knowing.

Maulana Mohammad Ali

(27:78) Surely this Qur’an declares to the Children of Israel most of that wherein they differ.

Muhammad Sarwar

(27:78) Your Lord will judge among them according to His own decree. He is Majestic and All-Knowing.

Hamid Abdul Aziz

(27:78) And, lo! It is a guidance and a mercy to the believers.

Faridul Haque

(27:78) Indeed your Lord judges between them with His command

Talal Itani

(27:78) Your Lord will judge between them by His wisdom. He is the Almighty, the All-Knowing.

Ahmed Raza Khan

(27:78) Indeed your Lord judges between them with His command; and He is the Almighty, the All Knowing.

Wahiduddin Khan

(27:78) Certainly your Lord will decide between them in His wisdom, He is the Almighty, the All Knowing,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(27:78) Verily, your Lord will decide between them by His judgement. And He is the All-Mighty, the All-Knowing.

Ali Quli Qarai

(27:78) Your Lord will decide between them by His judgement, and He is the All-mighty, the All-knowing.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(27:78) Surely, by His Judgement, your Lord will decide between them. He is the Mighty, the Knower.   That is translated surah An Naml ayat 78 (QS 27: 78) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Naml 77 -(QS 27: 78)-Next to An Naml 79

QS 27ayat button

Leave a Reply