Alquran english An Naml 2 (arabic: سورة النمل) revealed Meccan surah An Naml (The Ant) arabic and english translation by
Hudan wabushra lilmumineena

(27:2) As guidance and good tidings for the believers

(27:2) A guide (to the Right Path); and glad tidings for the believers [who believe in the Oneness of Allah (i.e. Islamic Monotheism)].

(27:2) A guidance and good tidings for believers

(27:2) A guide: and glad tidings for the believers,-

(27:2) Guidance and glad tidings for the believers,

(27:2) A guidance and good tidings for the believers,

(27:2) a guidance, and good tidings unto the believers

(27:2) A guidance and glad tidings unto the believers.

(27:2) Guidance and good news for the believers.

(27:2) A guidance and glad tidings for the believers.

(27:2) it is guidance and good news for the believers

(27:2) A guide and glad tidings for the believers.

(27:2) a guidance and good news for the faithful
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah An Naml 2 image and Transliteration

Quran surah An Naml 2 in arabic text
هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
Quran surah An Naml 2 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(27:2) A guidance and good news for the believers,Dr. Ghali
(27:2) A guidance and good tidings to the believers,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(27:2) (It is) a guidance and good tidings to the believersLiteral
(27:2) Guidance and good news to the believers.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(27:2)-Muhammad Sarwar
(27:2) They are glad news and guidance for the believersHamid Abdul Aziz
(27:2) TA SIN. These are the verses of the Quran, a book that clarifies;Faridul Haque
(27:2) A guidance and glad tidings for the believers.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(27:2) a guidance and glad tidings to believers, That is translated surah An Naml ayat 2 (QS 27: 2) in arabic and english text, may be useful.« Previous to An Naml 1 -(QS 27: 2)-Next to An Naml 3
QS 27ayat button