Quran surah An Naml 9 (QS 27: 9) in arabic and english translation

Alquran english An Naml 9 (arabic: سورة النمل) revealed Meccan surah An Naml (The Ant) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
An Naml is 27 surah (chapter) of the Quran, with 93 verses (ayat). this is QS 27:9 english translate.

Quran surah An Naml 9 image and Transliteration

quran image An Naml9 Ya moosa innahu ana Allahu alAAazeezu alhakeemu  

Quran surah An Naml 9 in arabic text

يَا مُوسَىٰ إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Quran surah An Naml 9 in english translation

Sahih International

(27:9) O Moses, indeed it is I – Allah, the Exalted in Might, the Wise.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(27:9) O Musa (Moses)! Verily! It is I, Allah, the All-Mighty, the All-Wise.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(27:9) O Moses! Lo! it is I, Allah, the Mighty, the Wise.

Abdullah Yusuf Ali

(27:9) O Moses! verily, I am Allah, the exalted in might, the wise!….

Mohammad Habib Shakir

(27:9) O Musa! surely I am Allah, the Mighty, the Wise;

Dr. Ghali

(27:9) O Musa, surely I, Ever I, am Allah, The Ever-Mighty, The Ever-Wise.

Ali Unal

(27:9) “O Moses! It is I, God, the All-Glorious with irresistible might, the All-Wise.

Amatul Rahman Omar

(27:9) `O Moses! the fact is that I am Allâh, the All-Mighty, the All-Wise.

Literal

(27:9) You Moses, that it truly is I, God, the glorious/mighty , the wise/judicious.

Ahmed Ali

(27:9) O Moses, I am that God, the mighty and all-wise.

A. J. Arberry

(27:9) Moses, behold, it is I, God, the All-mighty, the All-wise.

Abdul Majid Daryabadi

(27:9) O Musa! verily it is I, Allah, the Mighty the Wise!

Maulana Mohammad Ali

(27:9) When Moses said to his family: Surely I see a fire

Muhammad Sarwar

(27:9) Moses, I am God, the Majestic and All-wise.

Hamid Abdul Aziz

(27:9) 27:8 But when he reached it he was called, with the words, “Blessed is He Who is in the Fire, and He Who is round about it! And glorified be Allah, the Lord of the Worlds!

Faridul Haque

(27:9) O Moosa, I am indeed, in truth, Allah the Almighty, the Wise.

Talal Itani

(27:9) O Moses, it is I, God, the Almighty, the Wise.

Ahmed Raza Khan

(27:9) “O Moosa, I am indeed, in truth, Allah the Almighty, the Wise.”

Wahiduddin Khan

(27:9) O Moses, I am God, the Powerful, the Wise.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(27:9) O Musa! Verily, it is I, Allah, the All-Mighty, the All-Wise.

Ali Quli Qarai

(27:9) ‘O Moses! Indeed I am Allah, the All-mighty, the All-wise.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(27:9) Moses, it is I, Allah, the Almighty, the Wise.   That is translated surah An Naml ayat 9 (QS 27: 9) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Naml 8 -(QS 27: 9)-Next to An Naml 10

QS 27ayat button

Leave a Reply