Quran surah An Naml 32 (QS 27: 32) in arabic and english translation

Alquran english An Naml 32 (arabic: سورة النمل) revealed Meccan surah An Naml (The Ant) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
An Naml is 27 surah (chapter) of the Quran, with 93 verses (ayat). this is QS 27:32 english translate.

Quran surah An Naml 32 image and Transliteration

quran image An Naml32 Qalat ya ayyuha almalao aftoonee fee amree ma kuntu qatiAAatan amran hatta tashhadoona  

Quran surah An Naml 32 in arabic text

قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي مَا كُنْتُ قَاطِعَةً أَمْرًا حَتَّىٰ تَشْهَدُونِ

Quran surah An Naml 32 in english translation

Sahih International

(27:32) She said, “O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a matter until you witness [for] me.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(27:32) She said: “O chiefs! Advise me in (this) case of mine. I decide no case till you are present with me.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(27:32) She said: O chieftains! Pronounce for me in my case. I decide no case till ye are present with me.

Abdullah Yusuf Ali

(27:32) She said: “Ye chiefs! advise me in (this) my affair: no affair have I decided except in your presence.”

Mohammad Habib Shakir

(27:32) She said: O chiefs! give me advice respecting my affair: I never decide an affair until you are in my presence.

Dr. Ghali

(27:32) She said, “O you chiefs, pronounce to me concerning my command; in no way have I affirmed (Literally: cutting) a command until you bear witness.”

Ali Unal

(27:32) “O you nobles! Let me have your counsel in this matter. (You know well that) I never conclude a decision on a matter unless you are present with me.”

Amatul Rahman Omar

(27:32) She said, `Chieftains! give me your sound and mature advice in the matter which confronts me, (for) I decide no important matter except when you are present with me (to advise).´

Literal

(27:32) She said: “You, you the nobles/assembly , give me your opinion in my matter/affair/order/command, I was not deciding a matter/affair/order/command until you witness/testify.”

Ahmed Ali

(27:32) .” Advise me, O nobles,” she said “in this matter. I do not decide any thing until you concur.”

A. J. Arberry

(27:32) She said, ‘O Council, pronounce to me concerning my affair; I am not used to decide an affair until you bear me witness.’

Abdul Majid Daryabadi

(27:32) She said: O chiefs! counsel me in my affair. I am wont not to resolve on any affair until ye are present with me.

Maulana Mohammad Ali

(27:32) It is from Solomon, and it is in the name of Allah, the Beneficent, the Merciful:

Muhammad Sarwar

(27:32) She said, “My officials, what are your views on this matter? I will not decide until I have your views.

Hamid Abdul Aziz

(27:32) “Exalt not yourself against me, but come to me as those who Surrender (unto Allah i.e. as a Muslim)”

Faridul Haque

(27:32) She said, O chieftains, advise me in this matter of mine

Talal Itani

(27:32) She said, “O counselors, advise me in this matter of mine. I never make a decision unless you are present.”

Ahmed Raza Khan

(27:32) She said, “O chieftains, advise me in this matter of mine; I do not give a final decision until you are present with me.”

Wahiduddin Khan

(27:32) Now advise me in this, Counsellors. I never decide any affair till I have conferred with you.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(27:32) She said: “O chiefs! Advise me in case of mine. I decide no case till you are present with me.”

Ali Quli Qarai

(27:32) She said, ‘O [members of the] elite! Give me your opinion concerning my matter. I do not decide any matter until you are present.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(27:32) She said: ‘O Council, let me hear your counsel, concerning my affairs, for I am not used to deciding an affair until you bear me witness’   That is translated surah An Naml ayat 32 (QS 27: 32) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Naml 31 -(QS 27: 32)-Next to An Naml 33

QS 27ayat button

Leave a Reply