Quran surah Al Waqi’ah 46 (QS 56: 46) in arabic and english translation

Alquran english Al Waqi’ah 46 (arabic: سورة الواقيـة) revealed Meccan surah Al Waqi’ah (The Inevitable) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Waqi’ah is 56 surah (chapter) of the Quran, with 96 verses (ayat). this is QS 56:46 english translate.

Quran surah Al Waqi’ah 46 image and Transliteration

quran image Al Waqi'ah46

Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheemi

 

Quran surah Al Waqi’ah 46 in arabic text

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ

Quran surah Al Waqi’ah 46 in english translation

Sahih International

(56:46) And they used to persist in the great violation,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(56:46) And were persisting in great sin (joining partners in worship along with Allah, committing murders and other crimes, etc.)

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(56:46) And used to persist in the awful sin.

Abdullah Yusuf Ali

(56:46) And persisted obstinately in wickedness supreme!

Mohammad Habib Shakir

(56:46) And they persisted in the great violation.

Dr. Ghali

(56:46) And they used to persist in the monstrous vileness;

Ali Unal

(56:46) And would persist in committing the greatest sin (of unbelief or associating partners with God and denying the afterlife).

Amatul Rahman Omar

(56:46) But (they) persisted in extreme sinfulness.

Literal

(56:46) And they were persisting/insisting on the sin the great.

Ahmed Ali

(56:46) But persisted in that greater sin,

A. J. Arberry

(56:46) and persisted in the Great Sin,

Abdul Majid Daryabadi

(56:46) And they have been persisting in the heinous offence.

Maulana Mohammad Ali

(56:46) Surely they lived before that in ease.

Muhammad Sarwar

(56:46) and persisted in heinous sins.

Hamid Abdul Aziz

(56:46) And they persisted in the great violation (or great sin).

Faridul Haque

(56:46) And were stubborn upon the great sin (of disbelief).

Talal Itani

(56:46) And they used to persist in immense wrongdoing.

Ahmed Raza Khan

(56:46) And were stubborn upon the great sin (of disbelief).

Wahiduddin Khan

(56:46) and they persisted obstinately in awful sin,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(56:46) And were persisting in great sin.

Ali Quli Qarai

(56:46) and they used to persist in the great sin.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(56:46) and persisted in the great sin

 

That is translated surah Al Waqi’ah ayat 46 (QS 56: 46) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Waqi`ah 45 -(QS 56: 46)-Next to Al Waqi`ah 47

QS 56ayat button

Leave a Reply