Alquran english Al Waqi’ah 24 (arabic: سورة الواقيـة) revealed Meccan surah Al Waqi’ah (The Inevitable) arabic and english translation by
Jazaan bima kanoo yaAAmaloona

(56:24) As reward for what they used to do.

(56:24) A reward for what they used to do.

(56:24) Reward for what they used to do.

(56:24) A Reward for the deeds of their past (life).

(56:24) A reward for all (the good) that they used to do.

(56:24) As recompense for all they had done.

(56:24) a recompense for that they laboured.

(56:24) A recompense for that which they have been working.

(56:24) As a reward for what they used to do.

(56:24) The reward for what they did.

(56:24) shall be their recompense for their deeds.

(56:24) A reward for what they used to do.

(56:24) a reward for what they used to do.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Waqi’ah 24 image and Transliteration

Quran surah Al Waqi’ah 24 in arabic text
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Quran surah Al Waqi’ah 24 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(56:24) A reward for what they used to do.Dr. Ghali
(56:24) (This is) a recompense for whatever they were doing.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(56:24) (Such shall be) the reward of their (good) deeds.Literal
(56:24) Reimbursement because (of) what they were making/doing .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(56:24)-Muhammad Sarwar
(56:24) as reward for their deeds.Hamid Abdul Aziz
(56:24) A reward for what they used to do.Faridul Haque
(56:24) The reward for what they did.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(56:24) a recompense for all that they did. That is translated surah Al Waqi’ah ayat 24 (QS 56: 24) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Waqi`ah 23 -(QS 56: 24)-Next to Al Waqi`ah 25
QS 56ayat button