Alquran english Al Waqi’ah 81 (arabic: سورة الواقيـة) revealed Meccan surah Al Waqi’ah (The Inevitable) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Waqi’ah 81 image and TransliterationAfabihatha alhadeethi antum mudhinoona
Quran surah Al Waqi’ah 81 in arabic text
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ
Quran surah Al Waqi’ah 81 in english translation
Sahih International(56:81) Then is it to this statement that you are indifferent
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(56:81) Is it such a talk (this Quran) that you (disbelievers) deny?
Mohammed Marmaduke William Pickthall(56:81) Is it this Statement that ye scorn,
Abdullah Yusuf Ali(56:81) Is it such a Message that ye would hold in light esteem?
Mohammad Habib Shakir(56:81) Do you then hold this announcement in contempt?
Dr. Ghali(56:81) Is it, then, that you (i.e; the disbelievers) are dissimulating with this Discourse?
Ali Unal(56:81) Is it this Discourse that you hold in low esteem?
Amatul Rahman Omar(56:81) Is it this (Divine) discourse that you are the deniers of?
Literal(56:81) So is it with this, the information/speech, you are greasing/cheating ?
Ahmed Ali(56:81) Then why do you dissimulate this Revelation?
A. J. Arberry(56:81) What, do you hold this discourse in disdain,
Abdul Majid Daryabadi(56:81) Is it this discourse that ye hold lightly?
Maulana Mohammad Ali(56:81)-
Muhammad Sarwar(56:81) Would you say that this statement is a lie?
Hamid Abdul Aziz(56:81) Do you then hold this announcement in contempt?
Faridul Haque(56:81) So is this the matter regarding which you laze?
Talal Itani(56:81) Is it this discourse that you take so lightly?
Ahmed Raza Khan(56:81) So is this the matter regarding which you laze?
Wahiduddin Khan(56:81) How can you regard this discourse with disdain?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(56:81) Is it such a talk that you are Mudhinun
Ali Quli Qarai(56:81) What! Do you take lightly this discourse?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(56:81) What, do you hold this discourse in disdain, That is translated surah Al Waqi’ah ayat 81 (QS 56: 81) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Waqi`ah 80 -(QS 56: 81)-Next to Al Waqi`ah 82QS 56ayat button