Alquran english Al Muminun 40 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Muminun 40 image and TransliterationQala AAamma qaleelin layusbihunna nadimeena
Quran surah Al Muminun 40 in arabic text
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ
Quran surah Al Muminun 40 in english translation
Sahih International(23:40) [Allah] said, “After a little, they will surely become regretful.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(23:40) (Allah) said: “In a little while, they are sure to be regretful.”
Mohammed Marmaduke William Pickthall(23:40) He said: In a little while they surely will become repentant.
Abdullah Yusuf Ali(23:40) (Allah) said: “In but a little while, they are sure to be sorry!”
Mohammad Habib Shakir(23:40) He said: In a little while they will most certainly be repenting.
Dr. Ghali(23:40) Said He, “In a little while indeed they will definitely become remorseful.”
Ali Unal(23:40) (God) said: “In a little while, they are sure to be regretful.”
Amatul Rahman Omar(23:40) (The Lord) said, `They shall be remorseful before long (when caught by some punishment).´
Literal(23:40) He said: “On what little (shortly) they (will) become/become in the morning regretful/remorseful .”
Ahmed Ali(23:40) Answered (the Lord): “They shall wake up repenting soon.”
A. J. Arberry(23:40) He said, ‘In a little they will be remorseful.’
Abdul Majid Daryabadi(23:40) Allah said: after a little while they will become regretful.
Maulana Mohammad Ali(23:40)-
Muhammad Sarwar(23:40) God replied, “After a very short time they will certainly regret for their deeds.”
Hamid Abdul Aziz(23:40) Said he, “My Lord! Help me, for they deny me.”
Faridul Haque(23:40) Said Allah, “They will soon wake up at morn, regretting.”
Talal Itani(23:40) He said, Soon they will be filled with regret.
Ahmed Raza Khan(23:40) Said Allah, They will soon wake up at morn, regretting.
Wahiduddin Khan(23:40) God said, “Before long they will be filled with regret.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(23:40) (Allah) said: “In a little while, they are sure to be regretful.”
Ali Quli Qarai(23:40) Said He, In a little while they will become regretful.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(23:40) He replied: ‘Before long, by the morning, they shall be remorseful’ That is translated surah Al Muminun ayat 40 (QS 23: 40) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Muminun 39 -(QS 23: 40)-Next to Al Muminun 41QS 23ayat button