Alquran english Al Hijr 25 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hijr is 15 surah (chapter) of the Quran, with 99 verses (ayat). this is QS 15:25 english translate.
Quran surah Al Hijr 25 image and Transliteration
Wainna rabbaka huwa yah
shuruhum innahu h
Quran surah Al Hijr 25 in arabic text
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Quran surah Al Hijr 25 in english translation
(15:25) And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(15:25) And verily, your Lord will gather them together. Truly, He is All-Wise, All-Knowing.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(15:25) Lo! thy Lord will gather them together. Lo! He is Wise, Aware.
Abdullah Yusuf Ali
(15:25) Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge.
Mohammad Habib Shakir
(15:25) And surely your Lord will gather them together; surely He is Wise, Knowing.
(15:25) And surely your Lord, Ever He, will muster them; surely He is Ever-Wise, Ever-Knowing.
(15:25) And your Lord He will surely raise to life and gather them together (on Judgment Day). He is All-Wise, All-Knowing.
Amatul Rahman Omar
(15:25) And certainly it is your Lord Who will gather them together
(15:25) And that your Lord, He gathers them, that He is wise/judicious, knowledgeable.
(15:25) Your Lord will surely gather them together: Certainly He is all-wise and all-knowing.
A. J. Arberry
(15:25) and it is thy Lord shall muster them, and He is All-wise, All-knowing.
Abdul Majid Daryabadi
(15:25) And veriiy thy Lord! He will gather them, and verily He is Wise. Knowing.
Maulana Mohammad Ali
(15:25) Your Lord will resurrect them all; He is All-wise and All-knowing.
Hamid Abdul Aziz
(15:25) And, verily, it is your Lord who will gather you; verily, He is Wise, Aware.
(15:25) Indeed your Lord only will raise them all on the Day of Resurrection
(15:25) It is your Lord who will gather them together. He is the Wise, the Knowing.
Ahmed Raza Khan
(15:25) Indeed your Lord only will raise them all on the Day of Resurrection; indeed only He is Wise, All Knowing.
(15:25) It is your Lord who will gather them. He is all wise and all knowing.
(15:25) And verily, your Lord will gather them together. Truly, He is Most Wise, (and) Knowing.
Ali Quli Qarai
(15:25) and indeed it is your Lord who will resurrect them. Indeed, He is all-wise, all-knowing.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:25) and it is your Lord who will gather them. He is Wise, Knowing.
That is translated surah Al Hijr ayat 25 (QS 15: 25) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Hijr 24 -(QS 15: 25)-Next to Al Hijr 26
QS 15ayat button