Quran surah Al Furqan 36 (QS 25: 36) in arabic and english translation

Alquran english Al Furqan 36 (arabic: سورة الفرقان) revealed Meccan surah Al Furqan (The Criterion) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Furqan is 25 surah (chapter) of the Quran, with 77 verses (ayat). this is QS 25:36 english translate.

Quran surah Al Furqan 36 image and Transliteration

quran image Al Furqan36 Faqulna ithhaba ila alqawmi allatheena kaththaboo biayatina fadammarnahum tadmeeran  

Quran surah Al Furqan 36 in arabic text

فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا

Quran surah Al Furqan 36 in english translation

Sahih International

(25:36) And We said, “Go both of you to the people who have denied Our signs.” Then We destroyed them with [complete] destruction.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(25:36) And We said: “Go you both to the people who have denied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).” Then We destroyed them with utter destruction.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(25:36) Then We said: Go together unto the folk who have denied Our revelations. Then We destroyed them, a complete destruction.

Abdullah Yusuf Ali

(25:36) And We command: “Go ye both, to the people who have rejected our Signs:” And those (people) We destroyed with utter destruction.

Mohammad Habib Shakir

(25:36) Then We said: Go you both to the people who rejected Our communications; so We destroyed them with utter destruction.

Dr. Ghali

(25:36) So We said, “Go you (both) to the people who have cried lies to Our signs.” Then We destroyed them an utter destruction.

Ali Unal

(25:36) Then We said: “Go both of you to the people who deny Our signs (in the universe and within their own selves that demonstrate Our Existence and Oneness). Then (after they had been warned), We destroyed them utterly.

Amatul Rahman Omar

(25:36) We said, `Go both of you to the people who have cried lies to Our commandments. Then (when they had accomplished their mission of conveying the Message and were again rejected) We destroyed these disbelievers with an utter destruction.

Literal

(25:36) So We said: “Go/go away (B) to the nation those who lied/denied/falsified with Our verses/evidences .”So We destroyed them destruction/destructively.

Ahmed Ali

(25:36) Then We told them: “Go to the people who have rejected Our signs.” Then We annihilated them completely.

A. J. Arberry

(25:36) and We said, ‘Go to the people who have cried lies to Our signs’; then We destroyed them utterly.

Abdul Majid Daryabadi

(25:36) Then We said: go ye twain unto a people who have belied Our signs. Then We annihilated them an utter annihilation.

Maulana Mohammad Ali

(25:36)-

Muhammad Sarwar

(25:36) We told them, “Both of you go to the people who have rejected Our revelations.” We completely destroyed these unbelievers.

Hamid Abdul Aziz

(25:36) And We did give to Moses the Book, and placed with him his brother, Aaron, as a minister (or Priest);

Faridul Haque

(25:36) We therefore said, Go, both of you, to the people who have denied Our signs

Talal Itani

(25:36) We said, “Go to the people who rejected Our signs,” and We destroyed them completely.

Ahmed Raza Khan

(25:36) We therefore said, “Go, both of you, to the people who have denied Our signs”; then ruining the people, We destroyed them completely.

Wahiduddin Khan

(25:36) Then We said, “Go together to the people who have denied Our signs.” We utterly destroyed them!

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(25:36) And We said: “Go you both to the people who have denied Our Ayat.” Then We destroyed them with utter destruction.

Ali Quli Qarai

(25:36) Then We said, ‘Let the two of you go to the people who have denied Our signs.’ Then We destroyed them utterly.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(25:36) (Then) We said: ‘Go to the nation who have belied Our signs’ And We utterly destroyed them.   That is translated surah Al Furqan ayat 36 (QS 25: 36) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Furqan 35 -(QS 25: 36)-Next to Al Furqan 37

QS 25ayat button

Leave a Reply