Alquran english Al Furqan 35 (arabic: سورة الفرقان) revealed Meccan surah Al Furqan (The Criterion) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Furqan is 25 surah (chapter) of the Quran, with 77 verses (ayat). this is QS 25:35 english translate.
Quran surah Al Furqan 35 image and Transliteration
Walaqad atayna moosa alkitaba wajaAAalna maAAahu akhahu haroona wazeeran
Quran surah Al Furqan 35 in arabic text
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا
Quran surah Al Furqan 35 in english translation
Sahih International
(25:35) And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(25:35) And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture [the Taurat (Torah)], and placed his brother Harun (Aaron) with him as a helper;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(25:35) We verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman.
Abdullah Yusuf Ali
(25:35) (Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister;
Mohammad Habib Shakir
(25:35) And certainly We gave Musa the Book and We appointed with him his brother Haroun an aider.
Dr. Ghali
(25:35) And indeed We already brought Musa (Moses) the Book, and We made with him his brother Harun (Aaron) as minister.
Ali Unal
(25:35) (Examples from history:) Assuredly We granted to Moses the Book and appointed his brother Aaron with him as a helper.
Amatul Rahman Omar
(25:35) And We gave Moses the Scripture and made with him his brother Aaron a sharer of (his) burden.
Literal
(25:35) And We had (E) given/brought Moses The Book , and We made/put with it, his brother Aaron (as) a minister/supporter .
Ahmed Ali
(25:35) We gave Moses the Book, and made his brother Aaron his minister,
A. J. Arberry
(25:35) We gave Moses the Book, and appointed with him his brother Aaron as minister
Abdul Majid Daryabadi
(25:35) And assuredly We vouchsafed unto Musa the Book and We placed with him his brother Harun as a minister.
Maulana Mohammad Ali
(25:35) Those who will be gathered to hell on their faces — they are in an evil plight and straying farther away from the path.
Muhammad Sarwar
(25:35) We gave the Book to Moses and made his brother Aaron his Minister.
Hamid Abdul Aziz
(25:35) They who shall be gathered upon their faces into hell, such are worse in plight and further from the path.
Faridul Haque
(25:35) And indeed We gave Moosa the Book and appointed with him his brother Haroon as a deputy.
Talal Itani
(25:35) We gave Moses the Scripture, and appointed his brother Aaron as his assistant.
Ahmed Raza Khan
(25:35) And indeed We gave Moosa the Book and appointed with him his brother Haroon as a deputy.
Wahiduddin Khan
(25:35) We gave Moses the Book, and appointed his brother Aaron as his supporter.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(25:35) And indeed We gave Musa the Scripture, and placed his brother Harun with him as a helper;
Ali Quli Qarai
(25:35) Certainly We gave Moses the Book and We made Aaron, his brother, accompany him as a minister.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(25:35) We gave the Book to Moses and gave him his brother Aaron as a minister.
That is translated surah Al Furqan ayat 35 (QS 25: 35) in arabic and english text, may be useful.
