Quran surah As Saffat 124 (QS 37: 124) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 124 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:124 english translate.

Quran surah As Saffat 124 image and Transliteration

quran image As Saffat124 Ith qala liqawmihi ala tattaqoona  

Quran surah As Saffat 124 in arabic text

إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ

Quran surah As Saffat 124 in english translation

Sahih International

(37:124) When he said to his people, “Will you not fear Allah?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:124) When he said to his people: “Will you not fear Allah?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:124) When he said unto his folk: Will ye not ward off (evil)?

Abdullah Yusuf Ali

(37:124) Behold, he said to his people, “Will ye not fear (Allah)?

Mohammad Habib Shakir

(37:124) When he said to his people: Do you not guard (against evil)?

Dr. Ghali

(37:124) As he said to his people, “Will you not be pious (towards Allah)?

Ali Unal

(37:124) (Remember) when he said to his people: “Will you not keep from disobedience to God in reverence for Him and piety?

Amatul Rahman Omar

(37:124) (Recall the time) when he said to his people, `Will you not guard against evil (deeds)?

Literal

(37:124) When he said to his nation: “Do you not fear and obey?”

Ahmed Ali

(37:124) When he said to his people: “Will you not be mindful of God?

A. J. Arberry

(37:124) when he said to his people, ‘Will you not be godfearing?

Abdul Majid Daryabadi

(37:124) Recall what time he said Unto his people: fear ye not?

Maulana Mohammad Ali

(37:124)-

Muhammad Sarwar

(37:124) He told his people, “Why do you not have fear of God?

Hamid Abdul Aziz

(37:124) When he said to his people, “Do you not guard (against evil)?

Faridul Haque

(37:124) When he said to his people, Do you not fear?

Talal Itani

(37:124) He said to his people, “Do you not fear?

Ahmed Raza Khan

(37:124) When he said to his people, “Do you not fear?”

Wahiduddin Khan

(37:124) He said to his people, “Have you no fear [of God?]

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:124) When he said to his people: “Will you not have Taqwa”

Ali Quli Qarai

(37:124) When he said to his people, ‘Will you not be Godwary?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:124) He asked his people: ‘Do you not fear (Allah)?   That is translated surah As Saffat ayat 124 (QS 37: 124) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 123 -(QS 37: 124)-Next to As Saffat 125

QS 37ayat button

Leave a Reply