Quran surah An Naml 74 (QS 27: 74) in arabic and english translation

Alquran english An Naml 74 (arabic: سورة النمل) revealed Meccan surah An Naml (The Ant) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Naml is 27 surah (chapter) of the Quran, with 93 verses (ayat). this is QS 27:74 english translate.

Quran surah An Naml 74 image and Transliteration

quran image An Naml74

Wainna rabbaka layaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoona

 

Quran surah An Naml 74 in arabic text

وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ

Quran surah An Naml 74 in english translation

Sahih International

(27:74) And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(27:74) And verily, your Lord knows what their breasts conceal and what they reveal.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(27:74) Lo! thy Lord knoweth surely all that their bosoms hide, and all that they proclaim.

Abdullah Yusuf Ali

(27:74) And verily thy Lord knoweth all that their hearts do hide. As well as all that they reveal.

Mohammad Habib Shakir

(27:74) And most surely your Lord knows what their breasts conceal and what they manifest.

Dr. Ghali

(27:74) And surely your Lord knows indeed whatever their breasts carefully secrete and whatever they make public.

Ali Unal

(27:74) Your Lord certainly knows whatever their bosoms conceal and whatever they disclose.

Amatul Rahman Omar

(27:74) And surely your Lord knows the things which they hide in their hearts and those which they profess.

Literal

(27:74) And that your Lord knows (E) what their chests (innermosts) conceal/hide and what they declare/publicize .

Ahmed Ali

(27:74) Verily your Lord knows what lies hidden in their breasts and what they disclose.

A. J. Arberry

(27:74) Surely thy Lord knows what their hearts conceal, and what they publish.

Abdul Majid Daryabadi

(27:74) And verily thine Lord knoweth whatsoever their breasts conceal and whatsoever they make known.

Maulana Mohammad Ali

(27:74) Say: Maybe somewhat of that which you seek to hasten has drawn nigh to you.

Muhammad Sarwar

(27:74) Your Lord certainly knows whatever their hearts conceal or reveal.

Hamid Abdul Aziz

(27:74) But, verily, your Lord is full of grace to mankind, but most of them will not be thankful;

Faridul Haque

(27:74) And indeed your Lord knows what is hidden in their bosoms, and what they disclose.

Talal Itani

(27:74) And your Lord knows what their hearts conceal, and what they reveal.

Ahmed Raza Khan

(27:74) And indeed your Lord knows what is hidden in their bosoms, and what they disclose.

Wahiduddin Khan

(27:74) The Lord knows full well what they conceal in their hearts and what they disclose:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(27:74) And verily, your Lord knows what their breasts conceal and what they reveal.

Ali Quli Qarai

(27:74) Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(27:74) Surely, your Lord knows what they hide in their hearts and what they reveal.

 

That is translated surah An Naml ayat 74 (QS 27: 74) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Naml 73 -(QS 27: 74)-Next to An Naml 75

QS 27ayat button

Leave a Reply