Quran surah Al Qiyamah 9 (QS 75: 9) in arabic and english translation

Alquran english Al Qiyamah 9 (arabic: سورة الـقـيامـة) revealed Meccan surah Al Qiyamah (The Day of Resurrection) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Qiyamah is 75 surah (chapter) of the Quran, with 40 verses (ayat). this is QS 75:9 english translate.

Quran surah Al Qiyamah 9 image and Transliteration

quran image Al Qiyamah9 WajumiAAa alshshamsu waalqamaru  

Quran surah Al Qiyamah 9 in arabic text

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

Quran surah Al Qiyamah 9 in english translation

Sahih International

(75:9) And the sun and the moon are joined,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(75:9) And the sun and moon will be joined together (by going one into the other or folded up or deprived of their light, etc.)

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(75:9) And sun and moon are united,

Abdullah Yusuf Ali

(75:9) And the sun and moon are joined together,-

Mohammad Habib Shakir

(75:9) And the sun and the moon are brought together,

Dr. Ghali

(75:9) And the sun and the moon are gathered together,

Ali Unal

(75:9) And the sun and the moon are joined together,

Amatul Rahman Omar

(75:9) And the sun and the moon will be brought together.

Literal

(75:9) And the sun and the moon were gathered/collected.

Ahmed Ali

(75:9) And the sun and moon are conjoined,

A. J. Arberry

(75:9) and the sun and moon are brought together,

Abdul Majid Daryabadi

(75:9) And the sun and the moon shall be joined.

Maulana Mohammad Ali

(75:9)-

Muhammad Sarwar

(75:9) and the sun and the moon are brought together,

Hamid Abdul Aziz

(75:9) And the sun and the moon are brought together,

Faridul Haque

(75:9) And the sun and the moon will be united.

Talal Itani

(75:9) And the sun and the moon are joined together.

Ahmed Raza Khan

(75:9) And the sun and the moon will be united.

Wahiduddin Khan

(75:9) when the sun and the moon are brought together,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(75:9) And the sun and moon will be joined together.

Ali Quli Qarai

(75:9) and the sun and the moon are brought together,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(75:9) when the sun and moon are gathered together   That is translated surah Al Qiyamah ayat 9 (QS 75: 9) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Qiyamah 8 -(QS 75: 9)-Next to Al Qiyamah 10

QS 75ayat button

Leave a Reply