Quran surah Al Qiyamah 13 (QS 75: 13) in arabic and english translation

Alquran english Al Qiyamah 13 (arabic: سورة الـقـيامـة) revealed Meccan surah Al Qiyamah (The Day of Resurrection) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Qiyamah is 75 surah (chapter) of the Quran, with 40 verses (ayat). this is QS 75:13 english translate.

Quran surah Al Qiyamah 13 image and Transliteration

quran image Al Qiyamah13 Yunabbao alinsanu yawmaithin bima qaddama waakhkhara  

Quran surah Al Qiyamah 13 in arabic text

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Quran surah Al Qiyamah 13 in english translation

Sahih International

(75:13) Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(75:13) On that Day man will be informed of what he sent forward (of his evil or good deeds), and what he left behind (of his good or evil traditions).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(75:13) On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind.

Abdullah Yusuf Ali

(75:13) That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.

Mohammad Habib Shakir

(75:13) Man shall on that day be informed of what he sent before and (what he) put off.

Dr. Ghali

(75:13) Upon that Day man will be fully informed of whatever he forwarded and deferred.

Ali Unal

(75:13) Human will be made understand on that Day all (the good and evil) that he has forwarded (to his afterlife while in the world), and all (the good and evil) that he has left behind.

Amatul Rahman Omar

(75:13) Upon that day every soul shall be informed about all his commissions and omissions.

Literal

(75:13) The human/mankind (will) be informed that day with what he advanced/preceded and he delayed.

Ahmed Ali

(75:13) Then man will be told what he had sent ahead (of good) and what he had left behind.

A. J. Arberry

(75:13) Upon that day man shall be told his former deeds and his latter;

Abdul Majid Daryabadi

(75:13) To man will be declared on that Day that which he hath sent on and left behind.

Maulana Mohammad Ali

(75:13)-

Muhammad Sarwar

(75:13) On that day, people will be informed of all that they had done and all that they were supposed to do.

Hamid Abdul Aziz

(75:13) Man shall on that day be informed of what he sent before and what he put off.

Faridul Haque

(75:13) On that day, man will be informed of all what he sent ahead and left behind.

Talal Itani

(75:13) On that Day man will be informed of everything he put forward, and everything he left behind.

Ahmed Raza Khan

(75:13) On that day, man will be informed of all what he sent ahead and left behind.

Wahiduddin Khan

(75:13) On that Day, man will be told of all that he has sent before and what he has left behind.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(75:13) On that Day man will be informed of what he sent forward, and what he left behind.

Ali Quli Qarai

(75:13) That day man will be informed about what [works] he had sent ahead [to the scene of judgement] and [the legacy that he had] left behind.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(75:13) On that Day the human shall be informed of his former and latter deeds.   That is translated surah Al Qiyamah ayat 13 (QS 75: 13) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Qiyamah 12 -(QS 75: 13)-Next to Al Qiyamah 14

QS 75ayat button

Leave a Reply