Alquran english Al Qalam 1 (arabic: سورة الـقـلـم) revealed Meccan surah Al Qalam (The Pen) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Qalam is 68 surah (chapter) of the Quran, with 52 verses (ayat). this is QS 68:1 english translate.
Quran surah Al Qalam 1 image and Transliteration
Quran surah Al Qalam 1 in arabic text
ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
Quran surah Al Qalam 1 in english translation
(68:1) Nun. By the pen and what they inscribe,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(68:1) Nun. [These letters (Nun, etc.) are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. By the pen and what the (angels) write (in the Records of men).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(68:1) Nun. By the pen and that which they write (therewith),
Abdullah Yusuf Ali
(68:1) Nun. By the Pen and the (Record) which (men) write,-
Mohammad Habib Shakir
(68:1) Noon. I swear by the pen and what the angels write,
(68:1) Nun, (The is the name of a letter of the Arabic alphabet, and only Allah knows its meaning here) and (by) the pen and what they inscribe,
(68:1) Nun. By the Pen and what they write with it line by line.
Amatul Rahman Omar
(68:1) The ink – stand and the pen and all that they (the owners of the pen – the scholars) write, bear witness (to the fact that),
(68:1) N and the writing utensil/pen and what they write/inscribe/draft.
(68:1) NUN. I CALL to witness the pen and what they inscribe,
A. J. Arberry
(68:1) Nun. By the Pen, and what they inscribe,
Abdul Majid Daryabadi
(68:1) Nun By the pen and by that which they inscribe.
Maulana Mohammad Ali
(68:1) Nun. By the pen and by what you write,
Hamid Abdul Aziz
(68:1) NUN. I swear by the Pen and by that which they write,
(68:1) Nuun* – by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language
(68:1) Noon. By the pen, and by what they inscribe.
Ahmed Raza Khan
(68:1) Nuun* by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.)
(68:1) Nun. By the pen, and all that they write!
(68:1) Nun. By the pen and by what they Yastur.
Ali Quli Qarai
(68:1) Nun. By the Pen and what they write:
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(68:1) Noon. By the Pen and that (the angels) write,
That is translated surah Al Qalam ayat 1 (QS 68: 1) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Mulk 30 -(QS 68: 1)-Next to Al Qalam 2
QS 68ayat button