Alquran english Al Qalam 14 (arabic: سورة الـقـلـم) revealed Meccan surah Al Qalam (The Pen) arabic and english translation by
An kana tha malin wabaneena

(68:14) Because he is a possessor of wealth and children,

(68:14) (He was so) because he had wealth and children.

(68:14) It is because he is possessed of wealth and children

(68:14) Because he possesses wealth and (numerous) sons.

(68:14) Because he has wealth and many sons.

(68:14) Simply because he possesses wealth and children.

(68:14) because he has wealth and sons.

(68:14) Because he is owner of riches and children.

(68:14) Just because he has money and children.

(68:14) Because he* has some wealth and sons. (Walid bin Mugaira, who cursed the Holy Prophet.)

(68:14) just because he has wealth and sons,

(68:14) (He was so) because he had wealth and children.

(68:14) [who behaves in such a manner only] because he has wealth and children.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Qalam 14 image and Transliteration

Quran surah Al Qalam 14 in arabic text
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
Quran surah Al Qalam 14 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(68:14) Because he possesses wealth and sons.Dr. Ghali
(68:14) For that he has (Literally: for that he owns) wealth and sons,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(68:14) Only because he owns wealth and (numerous) sons (and influence).Literal
(68:14) That (E) he was (owner) of property/wealth and sons and daughters.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(68:14)-Muhammad Sarwar
(68:14) When Our revelations are recited to him,Hamid Abdul Aziz
(68:14) Because he possesses wealth and sons.Faridul Haque
(68:14) Because he* has some wealth and sons. ( * Walid bin Mugaira, who cursed the Holy Prophet.)Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(68:14) because he has wealth and sons. That is translated surah Al Qalam ayat 14 (QS 68: 14) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Qalam 13 -(QS 68: 14)-Next to Al Qalam 15
QS 68ayat button