Quran surah Al Muminun 79 (QS 23: 79) in arabic and english translation

Alquran english Al Muminun 79 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Muminun is 23 surah (chapter) of the Quran, with 118 verses (ayat). this is QS 23:79 english translate.

Quran surah Al Muminun 79 image and Transliteration

quran image Al Muminun79 Wahuwa allathee tharaakum fee alardi wailayhi tuhsharoona  

Quran surah Al Muminun 79 in arabic text

وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Quran surah Al Muminun 79 in english translation

Sahih International

(23:79) And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(23:79) And it is He Who has created you on the earth, and to Him you shall be gathered back.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(23:79) And He it is Who hath sown you broadcast in the earth, and unto Him ye will be gathered.

Abdullah Yusuf Ali

(23:79) And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back.

Mohammad Habib Shakir

(23:79) And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you shall be gathered.

Dr. Ghali

(23:79) And He is The One Who has propagated you in the earth, and to Him you will be mustered.

Ali Unal

(23:79) He it is Who has brought forth and made you grow up on earth, and to Him you will be gathered.

Amatul Rahman Omar

(23:79) And it is He Who has multiplied you in the earth and to Him you shall be gathered.

Literal

(23:79) And He is who created/seeded you in the earth/Planet Earth, and to Him you are being gathered.

Ahmed Ali

(23:79) It is He who multiplied you on the earth, and it will be before Him that you will be gathered.

A. J. Arberry

(23:79) It is He who scattered you in the earth, and to Him you shall be mustered.

Abdul Majid Daryabadi

(23:79) And He it is Who spread you on the earth, and unto Him ye will be gathered.

Maulana Mohammad Ali

(23:79)-

Muhammad Sarwar

(23:79) It is God who has settled you on the earth and before Him you will all be assembled.

Hamid Abdul Aziz

(23:79) He it is who produced for you hearing and sight, and heart (or feelings, understanding, mind). Little thanks give you.

Faridul Haque

(23:79) And it is He Who has spread you in the earth, and towards Him you are to be raised.

Talal Itani

(23:79) And it is He who multiplied you on earth, and to Him you will be gathered.

Ahmed Raza Khan

(23:79) And it is He Who has spread you in the earth, and towards Him you are to be raised.

Wahiduddin Khan

(23:79) He it is who has multiplied you on the earth and to Him you shall all be gathered:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(23:79) And it is He Who has created you on the earth, and to Him you shall be gathered back.

Ali Quli Qarai

(23:79) It is He who created you on the earth, and you will be mustered toward Him.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(23:79) It was He who scattered you on the earth, and before Him you shall be gathered.   That is translated surah Al Muminun ayat 79 (QS 23: 79) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Muminun 78 -(QS 23: 79)-Next to Al Muminun 80

QS 23ayat button

Leave a Reply