Quran surah Ghafir 30 (QS 40: 30) in arabic and english translation

Alquran english Ghafir 30 (arabic: سورة غافر) revealed Meccan surah Ghafir (Forgiver) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ghafir is 40 surah (chapter) of the Quran, with 85 verses (ayat). this is QS 40:30 english translate.

Quran surah Ghafir 30 image and Transliteration

Waqala allathee amana ya qawmi innee akhafu AAalaykum mithla yawmi alahzabi

 

Quran surah Ghafir 30 in arabic text

وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ

Quran surah Ghafir 30 in english translation

Sahih International

(40:30) And he who believed said, “O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies -

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(40:30) And he who believed said: “O my people! Verily, I fear for you a fate like that day (of disaster) of the Confederates (of old)!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(40:30) And he who believed said: O my people! Lo! I fear for you a fate like that of the factions (of old);

Abdullah Yusuf Ali

(40:30) Then said the man who believed: “O my people! Truly I do fear for you something like the Day (of disaster) of the Confederates (in sin)!-

Mohammad Habib Shakir

(40:30) And he who believed said: O my people! surely I fear for you the like of what befell the parties:

Dr. Ghali

(40:30) And he who believed said, “O my people, surely I fear for you the like of the Day of the (allied) parties;

Ali Unal

(40:30) But he who believed said: “O my people! I do indeed fear for you the like of the day (of disaster) of the communities (that, before you, also denied the Messengers sent to them);

Amatul Rahman Omar

(40:30) And he who had infact believed (in the faith brought by Moses) said, `O my people! I fear lest you should encounter the like of the day (of disaster) which befell (other) parties of people (of the past)

Literal

(40:30) And who believed said: “You my nation, that I, I fear on (for) you, equal/alike to day (of) the groups/parties.”342

Ahmed Ali

(40:30) But the man of belief said: “O my people, what I fear for you is the like of what befell the communities (of old).

A. J. Arberry

(40:30) Then said he who believed, ‘My people, truly I fear for you the like of the day of the parties,

Abdul Majid Daryabadi

(40:30) And he who believed said: O my people. verily I fear for you a fate like the day of the confederates.

Maulana Mohammad Ali

(40:30) O my people, yours is the kingdom this day, being masters in the land, but who will help us against the punishment of Allah, if it comes to us? Pharaoh said: I only show you that which I see and I guide you only to the right way.

Muhammad Sarwar

(40:30) The believing man said, “I am afraid that you will face a (terrible) day like that of the groups:

Hamid Abdul Aziz

(40:30) And he who believed said, “O my people! Surely I fear for you the like of what befell the parties of old.

Faridul Haque

(40:30) And the believer said, O my people! I fear for you a day similar to that of the earlier groups!

Talal Itani

(40:30) The one who had believed said, “O my people, I fear for you the like of the day of the confederates.

Ahmed Raza Khan

(40:30) And the believer said, “O my people! I fear for you a day similar to that of the earlier groups!”

Wahiduddin Khan

(40:30) The believer said, “My people! I fear for you a fate like that of the people of old:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(40:30) And he who believed said: “O my people! Verily, I fear for you an end like that day (of disaster) of the groups (of old)!”

Ali Quli Qarai

(40:30) He who had faith said, ‘O my people! Indeed I fear for you [a day] like the day of the [heathen] factions;

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(40:30) The one who believed said: ‘I fear for you the like of the day of the confederates my nation,

 

That is translated surah Ghafir ayat 30 (QS 40: 30) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply