Quran surah Ghafir 60 (QS 40: 60) in arabic and english translation

Alquran english Ghafir 60 (arabic: سورة غافر) revealed Meccan surah Ghafir (Forgiver) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ghafir is 40 surah (chapter) of the Quran, with 85 verses (ayat). this is QS 40:60 english translate.

Quran surah Ghafir 60 image and Transliteration

quran image Ghafir60 Waqala rabbukumu odAAoonee astajib lakum inna allatheena yastakbiroona AAan AAibadatee sayadkhuloona jahannama dakhireena  

Quran surah Ghafir 60 in arabic text

وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ

Quran surah Ghafir 60 in english translation

Sahih International

(40:60) And your Lord says, “Call upon Me; I will respond to you.” Indeed, those who disdain My worship will enter Hell [rendered] contemptible.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(40:60) And your Lord said: “Invoke Me, [i.e. believe in My Oneness (Islamic Monotheism)] (and ask Me for anything) I will respond to your (invocation). Verily! Those who scorn My worship [i.e. do not invoke Me, and do not believe in My Oneness, (Islamic Monotheism)] they will surely enter Hell in humiliation!”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(40:60) And your Lord hath said: Pray unto Me and I will hear your prayer. Lo! those who scorn My service, they will enter hell, disgraced.

Abdullah Yusuf Ali

(40:60) And your Lord says: “Call on Me; I will answer your (Prayer): but those who are too arrogant to serve Me will surely find themselves in Hell – in humiliation!”

Mohammad Habib Shakir

(40:60) And your Lord says: Call upon Me, I will answer you; surely those who are too proud for My service shall soon enter hell abased.

Dr. Ghali

(40:60) And your Lord has said, “Invoke Me and I will respond to you. Surely the ones who wax too proud to do Me worship will soon enter Hell utterly abject.”

Ali Unal

(40:60) Your Lord has said: “Pray to Me, (and) I will answer you.” Those who are too haughty to worship Me will enter Hell abased.

Amatul Rahman Omar

(40:60) And your Lord says, `Call on Me, I will answer your prayer. But those who wax too proud to worship Me will surely enter Gehenna, humbled and despised.´

Literal

(40:60) And your Lord said: “Call Me, I answer/reply to you, that truly those who are being arrogant from worshipping Me they will enter Hell degraded/lowly .”

Ahmed Ali

(40:60) Your Lord has said: “Call to Me that I may answer your call. Surely those who disdain worshipping Me will enter Hell, disgraced.”

A. J. Arberry

(40:60) Your Lord has said, ‘Call upon Me and I will answer you. Surely those who wax too proud to do Me service shall enter Gehenna utterly abject.’

Abdul Majid Daryabadi

(40:60) And your Lord hath said: call Unto Me, and I shall answer your prayer. Verily those who are stiff-necked against My worship, anon they will enter Hell abject.

Maulana Mohammad Ali

(40:60)-

Muhammad Sarwar

(40:60) Your Lord has said, “Pray to Me for I shall answer you prayers. Those who are too proud to worship Me will soon go to hell in disgrace”.

Hamid Abdul Aziz

(40:60) And your Lord has said, “Call upon Me, I will answer you; surely those who are too proud for My service shall soon enter Hell abased.”

Faridul Haque

(40:60) And your Lord proclaimed, Pray to Me, I will accept

Talal Itani

(40:60) Your Lord has said, “Pray to Me, and I will respond to you. But those who are too proud to worship Me will enter Hell forcibly.”

Ahmed Raza Khan

(40:60) And your Lord proclaimed, “Pray to Me, I will accept; indeed those who stay conceited towards worshipping Me, will enter hell in disgrace.”

Wahiduddin Khan

(40:60) Your Lord has said, “Call on Me, and I will answer your prayers.” But those who are too arrogant to worship Me will certainly enter Hell, in disgrace.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(40:60) And your Lord said: “Call upon Me, I will answer you. Verily, those who scorn My worship they will surely enter Hell in humiliation!”

Ali Quli Qarai

(40:60) Your Lord has said, ‘Call Me, and I will hear you!’ Indeed those who are disdainful of My worship will enter hell in utter humiliation.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(40:60) Your Lord has said: ‘Call on Me and I will answer you. Those who are too proud to worship Me shall enter Gehenna utterly abject’   That is translated surah Ghafir ayat 60 (QS 40: 60) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ghafir 59 -(QS 40: 60)-Next to Ghafir 61

QS 40ayat button

Leave a Reply