Alquran english Az Zukhruf 7 (arabic: سورة الزخرف) revealed Meccan surah Az Zukhruf (The Gold Adornments) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Az Zukhruf 7 image and TransliterationWama yateehim min nabiyyin illa kanoo bihi yastahzioona
Quran surah Az Zukhruf 7 in arabic text
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Quran surah Az Zukhruf 7 in english translation
Sahih International(43:7) But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(43:7) And never came there a Prophet to them but they used to mock at him.
Mohammed Marmaduke William Pickthall(43:7) And never came there unto them a prophet but they used to mock him.
Abdullah Yusuf Ali(43:7) And never came there a prophet to them but they mocked him.
Mohammad Habib Shakir(43:7) And there came not to them a prophet but they mocked at him.
Dr. Ghali(43:7) And in no way did a Prophet come up to them, except that they used to mock at him.
Ali Unal(43:7) And there never came to them a Prophet but they mocked him.
Amatul Rahman Omar(43:7) Yet there never came to them a Prophet but they treated him as of no importance.
Literal(43:7) And a prophet does not come to them except they were with him mocking/making fun.
Ahmed Ali(43:7) But never did a prophet come at whom they did not scoff.
A. J. Arberry(43:7) but not a Prophet came to them, without they mocked at him;
Abdul Majid Daryabadi(43:7) And not a prophet came Unto them but him they were wont to mock.
Maulana Mohammad Ali(43:7)-
Muhammad Sarwar(43:7) No Prophet came to them whom they did not mock.
Hamid Abdul Aziz(43:7) And there came not to them a prophet but they mocked at him.
Faridul Haque(43:7) And whenever any Prophet came to them, they only mocked at him.
Talal Itani(43:7) No messenger came to them, but they ridiculed him.
Ahmed Raza Khan(43:7) And whenever any Prophet came to them, they only mocked at him.
Wahiduddin Khan(43:7) but whenever a prophet came to them, they mocked him,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(43:7) And never came there a Prophet to them but they used to mock at him.
Ali Quli Qarai(43:7) There did not come to them any prophet but that they used to deride him.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(43:7) no Prophet came to them except that they mocked him, That is translated surah Az Zukhruf ayat 7 (QS 43: 7) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Az Zukhruf 6 -(QS 43: 7)-Next to Az Zukhruf 8QS 43ayat button