Quran surah Az Zukhruf 7 (QS 43: 7) in arabic and english translation

Alquran english Az Zukhruf 7 (arabic: سورة الزخرف) revealed Meccan surah Az Zukhruf (The Gold Adornments) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Az Zukhruf is 43 surah (chapter) of the Quran, with 89 verses (ayat). this is QS 43:7 english translate.

Quran surah Az Zukhruf 7 image and Transliteration

quran image Az Zukhruf7 Wama yateehim min nabiyyin illa kanoo bihi yastahzioona  

Quran surah Az Zukhruf 7 in arabic text

وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Quran surah Az Zukhruf 7 in english translation

Sahih International

(43:7) But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(43:7) And never came there a Prophet to them but they used to mock at him.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(43:7) And never came there unto them a prophet but they used to mock him.

Abdullah Yusuf Ali

(43:7) And never came there a prophet to them but they mocked him.

Mohammad Habib Shakir

(43:7) And there came not to them a prophet but they mocked at him.

Dr. Ghali

(43:7) And in no way did a Prophet come up to them, except that they used to mock at him.

Ali Unal

(43:7) And there never came to them a Prophet but they mocked him.

Amatul Rahman Omar

(43:7) Yet there never came to them a Prophet but they treated him as of no importance.

Literal

(43:7) And a prophet does not come to them except they were with him mocking/making fun.

Ahmed Ali

(43:7) But never did a prophet come at whom they did not scoff.

A. J. Arberry

(43:7) but not a Prophet came to them, without they mocked at him;

Abdul Majid Daryabadi

(43:7) And not a prophet came Unto them but him they were wont to mock.

Maulana Mohammad Ali

(43:7)-

Muhammad Sarwar

(43:7) No Prophet came to them whom they did not mock.

Hamid Abdul Aziz

(43:7) And there came not to them a prophet but they mocked at him.

Faridul Haque

(43:7) And whenever any Prophet came to them, they only mocked at him.

Talal Itani

(43:7) No messenger came to them, but they ridiculed him.

Ahmed Raza Khan

(43:7) And whenever any Prophet came to them, they only mocked at him.

Wahiduddin Khan

(43:7) but whenever a prophet came to them, they mocked him,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(43:7) And never came there a Prophet to them but they used to mock at him.

Ali Quli Qarai

(43:7) There did not come to them any prophet but that they used to deride him.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(43:7) no Prophet came to them except that they mocked him,   That is translated surah Az Zukhruf ayat 7 (QS 43: 7) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Az Zukhruf 6 -(QS 43: 7)-Next to Az Zukhruf 8

QS 43ayat button

Leave a Reply