Quran surah Al Qalam 45 (QS 68: 45) in arabic and english translation

Alquran english Al Qalam 45 (arabic: سورة الـقـلـم) revealed Meccan surah Al Qalam (The Pen) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Qalam is 68 surah (chapter) of the Quran, with 52 verses (ayat). this is QS 68:45 english translate.

Quran surah Al Qalam 45 image and Transliteration

quran image Al Qalam45 Waomlee lahum inna kaydee mateenun  

Quran surah Al Qalam 45 in arabic text

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

Quran surah Al Qalam 45 in english translation

Sahih International

(68:45) And I will give them time. Indeed, My plan is firm.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(68:45) And I will grant them a respite. Verily, My Plan is strong.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(68:45) Yet I bear with them, for lo! My scheme is firm.

Abdullah Yusuf Ali

(68:45) A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.

Mohammad Habib Shakir

(68:45) And I do bear with them, surely My plan is firm.

Dr. Ghali

(68:45) And I will reprieve them. Surely My plotting is ever-pervading.

Ali Unal

(68:45) But I grant respite to them (so that they may mend their ways). My scheme (all that is willed for them) is firm and unfailing.

Amatul Rahman Omar

(68:45) Yet I shall give them respite (to mend their ways). Verily, My plan is invincible and firm.

Literal

(68:45) And I extend for them in time/life , that truly My plotting/conspiring (is) solid/strong .

Ahmed Ali

(68:45) Yet I will give them respite: Surely My plan is compact.

A. J. Arberry

(68:45) and I shall respite them — assuredly My guile is sure.

Abdul Majid Daryabadi

(68:45) And I bear with them; verily My contrivance is sure.

Maulana Mohammad Ali

(68:45)-

Muhammad Sarwar

(68:45) I shall give them respite, however, My plan is so strong that they will never be able to escape from it.

Hamid Abdul Aziz

(68:45) Yet I do bear with them, for lo! My plan is firm.

Faridul Haque

(68:45) And I will give them respite

Talal Itani

(68:45) And I will give them respite. My plan is firm.

Ahmed Raza Khan

(68:45) And I will give them respite; indeed My plan is very solid.

Wahiduddin Khan

(68:45) I shall grant them some respite, for My plan is powerful.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(68:45) And I will grant them a respite. Verily, My plan is strong.

Ali Quli Qarai

(68:45) I will grant them respite, for My devising is indeed sure.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(68:45) I shall respite them, My stratagem is firm.   That is translated surah Al Qalam ayat 45 (QS 68: 45) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Qalam 44 -(QS 68: 45)-Next to Al Qalam 46

QS 68ayat button

Leave a Reply