Alquran english Al Qalam 45 (arabic: سورة الـقـلـم) revealed Meccan surah Al Qalam (The Pen) arabic and english translation by
Waomlee lahum inna kaydee mateenun

(68:45) And I will give them time. Indeed, My plan is firm.

(68:45) And I will grant them a respite. Verily, My Plan is strong.

(68:45) Yet I bear with them, for lo! My scheme is firm.

(68:45) A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.

(68:45) But I grant respite to them (so that they may mend their ways). My scheme (all that is willed for them) is firm and unfailing.

(68:45) Yet I will give them respite: Surely My plan is compact.

(68:45) and I shall respite them — assuredly My guile is sure.

(68:45) And I bear with them; verily My contrivance is sure.

(68:45) And I will give them respite. My plan is firm.

(68:45) And I will give them respite; indeed My plan is very solid.

(68:45) I shall grant them some respite, for My plan is powerful.

(68:45) And I will grant them a respite. Verily, My plan is strong.

(68:45) I will grant them respite, for My devising is indeed sure.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Qalam 45 image and Transliteration

Quran surah Al Qalam 45 in arabic text
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
Quran surah Al Qalam 45 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(68:45) And I do bear with them, surely My plan is firm.Dr. Ghali
(68:45) And I will reprieve them. Surely My plotting is ever-pervading.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(68:45) Yet I shall give them respite (to mend their ways). Verily, My plan is invincible and firm.Literal
(68:45) And I extend for them in time/life , that truly My plotting/conspiring (is) solid/strong .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(68:45)-Muhammad Sarwar
(68:45) I shall give them respite, however, My plan is so strong that they will never be able to escape from it.Hamid Abdul Aziz
(68:45) Yet I do bear with them, for lo! My plan is firm.Faridul Haque
(68:45) And I will give them respiteTalal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(68:45) I shall respite them, My stratagem is firm. That is translated surah Al Qalam ayat 45 (QS 68: 45) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Qalam 44 -(QS 68: 45)-Next to Al Qalam 46
QS 68ayat button