Quran surah Al Qalam 2 (QS 68: 2) in arabic and english translation

Alquran english Al Qalam 2 (arabic: سورة الـقـلـم) revealed Meccan surah Al Qalam (The Pen) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Qalam is 68 surah (chapter) of the Quran, with 52 verses (ayat). this is QS 68:2 english translate.

Quran surah Al Qalam 2 image and Transliteration

quran image Al Qalam2 Ma anta biniAAmati rabbika bimajnoonin  

Quran surah Al Qalam 2 in arabic text

مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ

Quran surah Al Qalam 2 in english translation

Sahih International

(68:2) You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(68:2) You (O Muhammad SAW) are not, by the Grace of your Lord, a madman.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(68:2) Thou art not, for thy Lord’s favour unto thee, a madman.

Abdullah Yusuf Ali

(68:2) Thou art not, by the Grace of thy Lord, mad or possessed.

Mohammad Habib Shakir

(68:2) By the grace of your Lord you are not mad.

Dr. Ghali

(68:2) In no way are you, by the favor of your Lord, a madman.

Ali Unal

(68:2) You are not, by the grace of your Lord, a madman.

Amatul Rahman Omar

(68:2) By the grace of your Lord you are not a mad man at all.

Literal

(68:2) you are not with your Lord`s blessing/goodness with mad/insane.

Ahmed Ali

(68:2) You are not demented by the grace of your Lord.

A. J. Arberry

(68:2) thou art not, by the blessing of thy Lord, a man possessed.

Abdul Majid Daryabadi

(68:2) Thou art nor, through the grace of thy Lord, mad.

Maulana Mohammad Ali

(68:2)-

Muhammad Sarwar

(68:2) (Muhammad), you are not insane, thanks to the bounty of your Lord.

Hamid Abdul Aziz

(68:2) By the grace of your Lord you (Muhammad) are not mad (or stupid, deluded or possessed).

Faridul Haque

(68:2) You are not insane, by the munificence of your Lord.

Talal Itani

(68:2) By the grace of your Lord, you are not insane.

Ahmed Raza Khan

(68:2) You are not insane, by the munificence of your Lord.

Wahiduddin Khan

(68:2) By the grace of your Lord, you are not a mad man.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(68:2) You, by the grace of your Lord, are not insane.

Ali Quli Qarai

(68:2) by your Lord’s blessing, you are not, crazy,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(68:2) you are not, because of the favor of your Lord, mad.   That is translated surah Al Qalam ayat 2 (QS 68: 2) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Qalam 1 -(QS 68: 2)-Next to Al Qalam 3

QS 68ayat button

Leave a Reply