Alquran english Al Muminun 4 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Muminun 4 image and TransliterationWaallatheena hum lilzzakati faAAiloona
Quran surah Al Muminun 4 in arabic text
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ
Quran surah Al Muminun 4 in english translation
Sahih International(23:4) And they who are observant of zakah
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(23:4) And those who pay the Zakat.
Mohammed Marmaduke William Pickthall(23:4) And who are payers of the poor-due;
Abdullah Yusuf Ali(23:4) Who are active in deeds of charity;
Mohammad Habib Shakir(23:4) And who are givers of poor-rate,
Dr. Ghali(23:4) And the ones who at giving the Zakat (i.e; paying the poor-dues) are active. (Literally: are performers)
Ali Unal(23:4) They are in a constant effort to give alms and purify their own selves and wealth.
Amatul Rahman Omar(23:4) And who act conscientiously for the sake of purity (and regularly present the Zakât),
Literal(23:4) And those who to the charity/purification , they are making/doing.
Ahmed Ali(23:4) Who strive for betterment;
A. J. Arberry(23:4) and at almsgiving are active
Abdul Majid Daryabadi(23:4) And those who for the sake of purification are doers.
Maulana Mohammad Ali(23:4)-
Muhammad Sarwar(23:4) pay their religious tax
Hamid Abdul Aziz(23:4) And who shun vain talk,
Faridul Haque(23:4) And who pay the (obligatory) charity.
Talal Itani(23:4) Those who work for charity.
Ahmed Raza Khan(23:4) And who pay the (obligatory) charity.
Wahiduddin Khan(23:4) those who pay the zakat;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(23:4) And those who pay the Zakah.
Ali Quli Qarai(23:4) carry out their [duty of] zakat,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(23:4) who give charity, That is translated surah Al Muminun ayat 4 (QS 23: 4) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Muminun 3 -(QS 23: 4)-Next to Al Muminun 5QS 23ayat button