Alquran english Al Muminun 4 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Muminun is 23 surah (chapter) of the Quran, with 118 verses (ayat). this is QS 23:4 english translate.
Quran surah Al Muminun 4 image and Transliteration
Waallatheena hum lilzzakati faAAiloona
Quran surah Al Muminun 4 in arabic text
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ
Quran surah Al Muminun 4 in english translation
Sahih International
(23:4) And they who are observant of zakah
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(23:4) And those who pay the Zakat.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(23:4) And who are payers of the poor-due;
Abdullah Yusuf Ali
(23:4) Who are active in deeds of charity;
Mohammad Habib Shakir
(23:4) And who are givers of poor-rate,
Dr. Ghali
(23:4) And the ones who at giving the Zakat (i.e; paying the poor-dues) are active. (Literally: are performers)
Ali Unal
(23:4) They are in a constant effort to give alms and purify their own selves and wealth.
Amatul Rahman Omar
(23:4) And who act conscientiously for the sake of purity (and regularly present the Zakât),
Literal
(23:4) And those who to the charity/purification , they are making/doing.
Ahmed Ali
(23:4) Who strive for betterment;
A. J. Arberry
(23:4) and at almsgiving are active
Abdul Majid Daryabadi
(23:4) And those who for the sake of purification are doers.
Maulana Mohammad Ali
(23:4) And who shun what is vain,
Muhammad Sarwar
(23:4) pay their religious tax
Hamid Abdul Aziz
(23:4) And who shun vain talk,
Faridul Haque
(23:4) And who pay the (obligatory) charity.
Talal Itani
(23:4) Those who work for charity.
Ahmed Raza Khan
(23:4) And who pay the (obligatory) charity.
Wahiduddin Khan
(23:4) those who pay the zakat;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(23:4) And those who pay the Zakah.
Ali Quli Qarai
(23:4) carry out their [duty of] zakat,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(23:4) who give charity,
That is translated surah Al Muminun ayat 4 (QS 23: 4) in arabic and english text, may be useful.
