Quran surah Al kahf 67 (QS 18: 67) in arabic and english translation

Alquran english Al kahf 67 (arabic: سورة الكهف) revealed Meccan surah Al kahf (The Cave) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al kahf is 18 surah (chapter) of the Quran, with 110 verses (ayat). this is QS 18:67 english translate.

Quran surah Al kahf 67 image and Transliteration

quran image Al kahf67 Qala innaka lan tastateeAAa maAAiya sabran  

Quran surah Al kahf 67 in arabic text

قَالَ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا

Quran surah Al kahf 67 in english translation

Sahih International

(18:67) He said, “Indeed, with me you will never be able to have patience.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(18:67) He (Khidr) said: “Verily! You will not be able to have patience with me!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(18:67) He said: Lo! thou canst not bear with me.

Abdullah Yusuf Ali

(18:67) (The other) said: “Verily thou wilt not be able to have patience with me!”

Mohammad Habib Shakir

(18:67) He said: Surely you cannot have patience with me

Dr. Ghali

(18:67) Said he “Surely you will never be able to (endure) with me patiently.”

Ali Unal

(18:67) He said: “You will never be able to have patience with being in my company.

Amatul Rahman Omar

(18:67) He (- the great man) said, `(Yes, but) while keeping company with me you will never be able to bear (and keep company) with me in patience,

Literal

(18:67) He said: “That you will never/not be able (to have) patience with me.”

Ahmed Ali

(18:67) He said: “You will not be able to bear with me.

A. J. Arberry

(18:67) Said he, ‘Assuredly thou wilt not be able to bear with me patiently.

Abdul Majid Daryabadi

(18:67) He said: verily thou wilt not be able to have with me patience;

Maulana Mohammad Ali

(18:67) Moses said to him: May I follow thee that thou mayest teach me of the good thou hast been taught?

Muhammad Sarwar

(18:67) He replied, “You will not be able to have patience with me.

Hamid Abdul Aziz

(18:67) Said Moses to him, “May I follow you, so that you may teach me of the (Higher) Truth which you have been taught?”

Faridul Haque

(18:67) He said, “You will never be able to patiently stay with me.”

Talal Itani

(18:67) He said, “You will not be able to endure with me.

Ahmed Raza Khan

(18:67) He said, “You will never be able to patiently stay with me.”

Wahiduddin Khan

(18:67) He replied, “You will not be able to bear with me patiently.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(18:67) He said: “Verily, you will not be able to have patience with me!”

Ali Quli Qarai

(18:67) He said, ‘Indeed you cannot have patience with me!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(18:67) You will not bear patiently with me’ He replied.   That is translated surah Al kahf ayat 67 (QS 18: 67) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al kahf 66 -(QS 18: 67)-Next to Al kahf 68

QS 18ayat button

Leave a Reply