Quran surah Al Insan 8 (QS 76: 8) in arabic and english translation

Alquran english Al Insan 8 (arabic: سورة الإنسان) revealed Medinan surah Al Insan (The Human) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Insan is 76 surah (chapter) of the Quran, with 31 verses (ayat). this is QS 76:8 english translate.

Quran surah Al Insan 8 image and Transliteration

quran image Al Insan8 WayutAAimona alttaAAama AAala hubbihi miskeenan wayateeman waaseeran  

Quran surah Al Insan 8 in arabic text

وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

Quran surah Al Insan 8 in english translation

Sahih International

(76:8) And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(76:8) And they give food, inspite of their love for it (or for the love of Him), to Miskin (poor), the orphan, and the captive,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(76:8) And feed with food the needy wretch, the orphan and the prisoner, for love of Him,

Abdullah Yusuf Ali

(76:8) And they feed, for the love of Allah, the indigent, the orphan, and the captive,-

Mohammad Habib Shakir

(76:8) And they give food out of love for Him to the poor and the orphan and the captive:

Dr. Ghali

(76:8) And they give food (Literally: feed with food) for the love of Him, (Or: love of it) to the indigent, (and) the orphan, and the captive.

Ali Unal

(76:8) They give food, however great be their need for it, with pleasure to the destitute, and to the orphan, and to the captive, (saying):

Amatul Rahman Omar

(76:8) They give food for the love of Him to the indigent, the orphan and the captive.

Literal

(76:8) And they feed the food on (inspite of) its love/like (to it to) a poorest of poor/poor oppressed and an orphan ,and a captive/prisoner.

Ahmed Ali

(76:8) And feed the needy for the love of Him, and the orphans and the captives,

A. J. Arberry

(76:8) they give food, for the love of Him, to the needy, the orphan, the captive:

Abdul Majid Daryabadi

(76:8) And they feed with food, for love of Him, the needy, and the orphan and the captive.

Maulana Mohammad Ali

(76:8)-

Muhammad Sarwar

(76:8) They feed the destitute, orphans, and captives for the love of God, saying,

Hamid Abdul Aziz

(76:8) And they give food out of love for Allah to the poor and the orphan and the captive:

Faridul Haque

(76:8) And out of His love, they give food to the needy, the orphan and the prisoner.

Talal Itani

(76:8) And they feed, for the love of Him, the poor, and the orphan, and the captive.

Ahmed Raza Khan

(76:8) And out of His love, they give food to the needy, the orphan and the prisoner.

Wahiduddin Khan

(76:8) they give food, despite their love for it, to the poor and orphans and captives,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(76:8) And they give food, inspite of their love for it, to the poor, the orphan and the captive,

Ali Quli Qarai

(76:8) For the love of Him, they feed the needy, the orphan and the prisoner,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(76:8) who give food, for the love of Him to the needy, the orphan, and the captive,   That is translated surah Al Insan ayat 8 (QS 76: 8) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Insan 7 -(QS 76: 8)-Next to Al Insan 9

QS 76ayat button

Leave a Reply