(76:20) And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(76:20) And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(76:20) When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate.
Abdullah Yusuf Ali
(76:20) And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent.
Mohammad Habib Shakir
(76:20) And when you see there, you shall see blessings and a great kingdom.
Dr. Ghali
(76:20) And when you see (them) hence, you see bliss and a great kingdom.
Ali Unal
(76:20) And wherever you have a look therein, you will see unimaginable delight and a great kingdom.
Amatul Rahman Omar
(76:20) When you look (considering the Garden as a whole) you will find therein blessings abounding everywhere and (all the equipments of) a splendid kingdom.
Literal
(76:20) And if you saw/understood, then you saw/understood comfort and ease/blessing and a great ownership/kingdom .
Ahmed Ali
(76:20) When you look around, you will see delights and great dominion.
A. J. Arberry
(76:20) when thou seest them then thou seest bliss and a great kingdom.
Abdul Majid Daryabadi
(76:20) And when thou lookest them thou shalt behold delight and a dominion magnificent.
Maulana Mohammad Ali
(76:20)-
Muhammad Sarwar
(76:20) If you were to see it, you would find it to be a great kingdom with great bounty.
Hamid Abdul Aziz
(76:20) And when you look, you will see blessings and a magnificent kingdom.
Faridul Haque
(76:20) And when you look towards it, you will see serenity and a great kingdom.
Talal Itani
(76:20) Wherever you look, you see bliss, and a vast kingdom.
Ahmed Raza Khan
(76:20) And when you look towards it, you will see serenity and a great kingdom.
Wahiduddin Khan
(76:20) wherever you look, you will see bliss and a great kingdom:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(76:20) And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion.
Ali Quli Qarai
(76:20) As you look on, you will see there bliss and a great kingdom.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(76:20) When you see them, you see bliss, and a great Kingdom.
That is translated surah Al Insan ayat 20 (QS 76: 20) in arabic and english text, may be useful.