Quran surah Al Hajj 7 (QS 22: 7) in arabic and english translation

Alquran english Al Hajj 7 (arabic: سورة الحج) revealed Meccan surah Al Hajj (The Pilgrimage) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hajj is 22 surah (chapter) of the Quran, with 78 verses (ayat). this is QS 22:7 english translate.

Quran surah Al Hajj 7 image and Transliteration

quran image Al Hajj7 Waanna alssaAAata atiyatun la rayba feeha waanna Allaha yabAAathu man fee alquboori  

Quran surah Al Hajj 7 in arabic text

وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا وَأَنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ

Quran surah Al Hajj 7 in english translation

Sahih International

(22:7) And [that they may know] that the Hour is coming – no doubt about it – and that Allah will resurrect those in the graves.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(22:7) And surely, the Hour is coming, there is no doubt about it, and certainly, Allah will resurrect those who are in the graves.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(22:7) And because the Hour will come, there is no doubt thereof; and because Allah will raise those who are in the graves.

Abdullah Yusuf Ali

(22:7) And verily the Hour will come: there can be no doubt about it, or about (the fact) that Allah will raise up all who are in the graves.

Mohammad Habib Shakir

(22:7) And because the hour is coming, there is no doubt about it; and because Allah shall raise up those who are in the graves.

Dr. Ghali

(22:7) And for that the Hour is coming up; there is no suspicion about it, and that Allah will make whomever is in the tombs to rise again.

Ali Unal

(22:7) And the Last Hour is sure to come – there is no doubt about it. And God will surely raise up all who are in the graves.

Amatul Rahman Omar

(22:7) And that the Hour is bound to come, there is no doubt about it, and that Allâh will raise up those who are in the graves.

Literal

(22:7) And that the Hour/Resurrection is coming no doubt/suspicion in it, and that God sends/resurrects who (is) in the graves/burial places.

Ahmed Ali

(22:7) The Hour will come without a doubt, and God will raise those who are dead.

A. J. Arberry

(22:7) and because the Hour is coming, no doubt of it, and God shall raise up whosoever is within the tombs.

Abdul Majid Daryabadi

(22:7) And because the Hour is coming- there is no doubt thereof– and because Allah will raise up those who are in the graves.

Maulana Mohammad Ali

(22:7)-

Muhammad Sarwar

(22:7) There is no doubt about the coming of the Hour of Doom and that God will raise every one from their graves.

Hamid Abdul Aziz

(22:7) That is because Allah, He is the Truth. Lo! He quickens the dead, and lo! He is Able to do all things.

Faridul Haque

(22:7) And because the Last Day will come, there is no doubt in it – and because Allah will revive those who are in the graves.

Talal Itani

(22:7) And because the Hour is coming—there is no doubt about it—and because God will resurrect those in the graves.

Ahmed Raza Khan

(22:7) And because the Last Day will come, there is no doubt in it – and because Allah will revive those who are in the graves.

Wahiduddin Khan

(22:7) The Last Hour is bound to come. There is no doubt about it. God will raise up those who are in their graves.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(22:7) And surely, the Hour is coming, there is no doubt about it; and certainly, Allah will resurrect those who are in the graves.

Ali Quli Qarai

(22:7) and because the Hour is bound to come, there is no doubt in it, and Allah will resurrect those who are in the graves.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(22:7) And the Hour is sure to come there is no doubt. And Allah will raise up those in the graves.   That is translated surah Al Hajj ayat 7 (QS 22: 7) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hajj 6 -(QS 22: 7)-Next to Al Hajj 8

QS 22ayat button

Leave a Reply