Quran surah Al Hajj 20 (QS 22: 20) in arabic and english translation

Alquran english Al Hajj 20 (arabic: سورة الحج) revealed Meccan surah Al Hajj (The Pilgrimage) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hajj is 22 surah (chapter) of the Quran, with 78 verses (ayat). this is QS 22:20 english translate.

Quran surah Al Hajj 20 image and Transliteration

quran image Al Hajj20 Yusharu bihi ma fee butoonihim waaljuloodu  

Quran surah Al Hajj 20 in arabic text

يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ

Quran surah Al Hajj 20 in english translation

Sahih International

(22:20) By which is melted that within their bellies and [their] skins.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(22:20) With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(22:20) Whereby that which is in their bellies, and their skins too, will be melted;

Abdullah Yusuf Ali

(22:20) With it will be scalded what is within their bodies, as well as (their) skins.

Mohammad Habib Shakir

(22:20) With it shall be melted what is in their bellies and (their) skins as well.

Dr. Ghali

(22:20) Whereby whatever is in their bellies is melted and the skins (too).

Ali Unal

(22:20) With which all that is within their bodies, as well as their skins, is melted away.

Amatul Rahman Omar

(22:20) Whereby whatever is in their bellies will be melted, and (their) skins as well (will come off their bones).

Literal

(22:20) What is in their bellies/insides and the skins is being melted/anointed with it.

Ahmed Ali

(22:20) Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.

A. J. Arberry

(22:20) whereby whatsoever is in their bellies and their skins shall be melted;

Abdul Majid Daryabadi

(22:20) Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.

Maulana Mohammad Ali

(22:20)-

Muhammad Sarwar

(22:20) It will melt their skins and all that is in their bellies.

Hamid Abdul Aziz

(22:20) These twain are two opponents who dispute about their Lord. But those who disbelieve, garments (or coverings) of fire will be cut out for them, and on their heads boiling water will be poured down,

Faridul Haque

(22:20) With which will melt what is in their bellies, and their skins.

Talal Itani

(22:20) Melting their insides and their skins.

Ahmed Raza Khan

(22:20) With which will melt what is in their bellies, and their skins.

Wahiduddin Khan

(22:20) anything in their stomachs as well as their skins will be melted by it.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(22:20) With it will melt (or vanish away) what is within their bellies, as well as (their) skins.

Ali Quli Qarai

(22:20) with which their skins and entrails will fuse,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(22:20) and that which is in their bellies and their skins shall be melted;   That is translated surah Al Hajj ayat 20 (QS 22: 20) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hajj 19 -(QS 22: 20)-Next to Al Hajj 21

QS 22ayat button

Leave a Reply