Quran surah Al Hajj 24 (QS 22: 24) in arabic and english translation

Alquran english Al Hajj 24 (arabic: سورة الحج) revealed Meccan surah Al Hajj (The Pilgrimage) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hajj is 22 surah (chapter) of the Quran, with 78 verses (ayat). this is QS 22:24 english translate.

Quran surah Al Hajj 24 image and Transliteration

quran image Al Hajj24 Wahudoo ila alttayyibi mina alqawli wahudoo ila sirati alhameedi  

Quran surah Al Hajj 24 in arabic text

وَهُدُوا إِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِيدِ

Quran surah Al Hajj 24 in english translation

Sahih International

(22:24) And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(22:24) And they are guided (in this world) unto goodly speech (i.e. La ilaha ill-Allah, Alhamdu lillah, recitation of the Quran, etc.) and they are guided to the Path of Him (i.e. Allah’s Religion of Islamic Monotheism), Who is Worthy of all praises.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(22:24) They are guided unto gentle speech; they are guided unto the path of the Glorious One.

Abdullah Yusuf Ali

(22:24) For they have been guided (in this life) to the purest of speeches; they have been guided to the Path of Him Who is Worthy of (all) Praise.

Mohammad Habib Shakir

(22:24) And they are guided to goodly words and they are guided into the path of the Praised One.

Dr. Ghali

(22:24) And they will be guided to goodly speech, and they will be guided to the path of The Ever-Praiseworthy.

Ali Unal

(22:24) They have been guided to (believe in and declare) the purest of words, and they have been guided to the path of the All-Praiseworthy One, (saying and doing only what is praiseworthy).

Amatul Rahman Omar

(22:24) Because they were inspired to speak noble words and do noble deeds and were guided to the path of the Highly Praiseworthy (God).

Literal

(22:24) And they were guided to the good/pure from the words/opinion and belief, and they were guided to the praiseworthy`s/commendable`s road/way.

Ahmed Ali

(22:24) They will be guided with gentle words, and guided to the commended path.

A. J. Arberry

(22:24) and they; shall be guided unto goodly speech, and they shall be guided unto the path of the All-laudable.

Abdul Majid Daryabadi

(22:24) And they have been guided unto goodly speech, and they have been guided to the path of the Praiseworthy.

Maulana Mohammad Ali

(22:24)-

Muhammad Sarwar

(22:24) for they were guided to speak the noblest words and follow the praiseworthy path.

Hamid Abdul Aziz

(22:24) Verily, Allah will make those who believe and do right enter into Gardens beneath which rivers flow; they shall be bedecked therein with bracelets of gold and with pearls, and their garments therein shall be of silk,

Faridul Haque

(22:24) And they were guided to sacred speech

Talal Itani

(22:24) They were guided to purity of speech. They were guided to the path of the Most Praised.

Ahmed Raza Khan

(22:24) And they were guided to sacred speech; and they were shown the path of the Most Praiseworthy.

Wahiduddin Khan

(22:24) For they were guided to purity of speech. And they were guided to the path of the Glorious Lord.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(22:24) And they are guided unto goodly speech and they are guided to the path of Him, Who is Worthy of all praises.

Ali Quli Qarai

(22:24) They were guided to chaste belief, and guided to the path of the All-laudable.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(22:24) For they shall be guided to good speech and guided to the praised path.   That is translated surah Al Hajj ayat 24 (QS 22: 24) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hajj 23 -(QS 22: 24)-Next to Al Hajj 25

QS 22ayat button

Leave a Reply