(22:75) Allah chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(22:75) Allah chooses Messengers from angels and from men. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(22:75) Allah chooseth from the angels messengers, and (also) from mankind. Lo! Allah is Hearer, Seer.
Abdullah Yusuf Ali
(22:75) Allah chooses messengers from angels and from men for Allah is He Who hears and sees (all things).
Mohammad Habib Shakir
(22:75) Allah chooses apostles from among the angels and from among the men; surely Allah is Hearing, Seeing.
Dr. Ghali
(22:75) Allah elects of the angels Messengers and of mankind; (Messengers); surely Allah is Ever-Hearing, Ever-Beholding.
Ali Unal
(22:75) God chooses Messengers from among the angels as well as from among humankind (so they are all created beings having no share in Divinity at all.) Surely God is All-Hearing, All-Seeing.
Amatul Rahman Omar
(22:75) Allâh chooses His messengers from among angels and from among men. Verily, Allâh is All-Hearing, All-Seeing.
Literal
(22:75) God chooses/purifies from the angels messengers, and from the people, that truly God (is) hearing/listening, seeing/understanding .
Ahmed Ali
(22:75) God chooses messengers from the angels and human beings. Verily God is all-hearing and all-seeing.
A. J. Arberry
(22:75) God chooses of the angels Messengers and of mankind; surely God is All-hearing, All-seeing.
Abdul Majid Daryabadi
(22:75) Allah chooseth from the angels messengers and also from mankind; verily Allah is Hearing, Beholding.
Maulana Mohammad Ali
(22:75)-
Muhammad Sarwar
(22:75) God chooses Messengers from both angels and human beings. God is All-hearing and All-aware.
Hamid Abdul Aziz
(22:75) They do not value Allah at His true value; verily, Allah is Powerful, Mighty.
Faridul Haque
(22:75) Allah chooses the Noble Messengers from the angels, and from men
Talal Itani
(22:75) God chooses messengers from among the angels, and from among the people. God is Hearing and Seeing.
Ahmed Raza Khan
(22:75) Allah chooses the Noble Messengers from the angels, and from men; indeed Allah is All Hearing, All Seeing.
Wahiduddin Khan
(22:75) God selects messengers from both angels and from mankind; God is all hearing and all seeing:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(22:75) Allah chooses Messengers from angels and from men. Verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.
Ali Quli Qarai
(22:75) Allah chooses messengers from angels and from mankind. Indeed Allah is all-hearing, all-seeing.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(22:75) Allah chooses Messengers from angels and from people. Allah is the Hearer, the Seer.
That is translated surah Al Hajj ayat 75 (QS 22: 75) in arabic and english text, may be useful.