Quran surah Al Hajj 23 (QS 22: 23) in arabic and english translation

Alquran english Al Hajj 23 (arabic: سورة الحج) revealed Meccan surah Al Hajj (The Pilgrimage) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hajj is 22 surah (chapter) of the Quran, with 78 verses (ayat). this is QS 22:23 english translate.

Quran surah Al Hajj 23 image and Transliteration

quran image Al Hajj23 Inna Allaha yudkhilu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati jannatin tajree min tahtiha alanharu yuhallawna feeha min asawira min thahabin waluluan walibasuhum feeha hareerun  

Quran surah Al Hajj 23 in arabic text

إِنَّ اللَّهَ يُدْخِلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ

Quran surah Al Hajj 23 in english translation

Sahih International

(22:23) Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their garments therein will be silk.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(22:23) Truly, Allah will admit those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, to Gardens underneath which rivers flow (in Paradise), wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearls and their garments therein will be of silk.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(22:23) Lo! Allah will cause those who believe and do good works to enter Gardens underneath which rivers flow, wherein they will be allowed armlets of gold, and pearls, and their raiment therein will be silk.

Abdullah Yusuf Ali

(22:23) Allah will admit those who believe and work righteous deeds, to Gardens beneath which rivers flow: they shall be adorned therein with bracelets of gold and pearls; and their garments there will be of silk.

Mohammad Habib Shakir

(22:23) Surely Allah will make those who believe and do good deeds enter gardens beneath which rivers flow; they shall be adorned therein with bracelets of gold and (with) pearls, and their garments therein shall be of silk.

Dr. Ghali

(22:23) Surely Allah will cause the ones who have believed and done deeds of righteousness to enter Gardens from beneath which Rivers run; therein they will be ornamented with bracelets of gold, and with pearls, and their garment therein will be of silk;

Ali Unal

(22:23) (On the other hand,) God will admit those who believe and do good, righteous deeds into the Gardens through which rivers flow; adorned therein with armbands of gold and pearls, and their garments therein will be of silk.

Amatul Rahman Omar

(22:23) As for those who believe and do righteous deeds, Allâh will admit them to Gardens served with running streams (to keep them green and flourishing). Therein they shall be given for ornaments bracelets of gold and pearls and therein their raiments shall be of silk,

Literal

(22:23) That God enters those who believed and made/did the correct/righteous deeds, treed gardens/paradises, the rivers/waterways run/flow from beneath/below it, they be bejeweled/decorated in it from bracelets from gold, and pearls, and their cover/dress in it (is) silk.

Ahmed Ali

(22:23) God will surely admit those who believe and do the right to gardens with rivers running by, where they will be decked in bracelets of gold and of pearls; and of silk will be their garments.

A. J. Arberry

(22:23) God shall surely admit those who believe and do righteous deeds into gardens underneath which rivers flow; therein they shall be adorned with bracelets of gold and with pearls, and their apparel there shall be of silk;

Abdul Majid Daryabadi

(22:23) Verily Allah will cause those who believe and work righteous works to enter Gardens whereunder the rivers flow, wherein they will be bedecked with brace lets of gold and with pearls, and their garment therein shall be of silk.

Maulana Mohammad Ali

(22:23)-

Muhammad Sarwar

(22:23) God will admit the righteously striving believers to the gardens wherein streams flow. There they will be decked with gold bracelets, pearls, and garments of silk,

Hamid Abdul Aziz

(22:23) Whenever they desire to come forth there from through pain, they will be sent back into it: and (it is said unto them) “Taste you the penalty of the burning!”

Faridul Haque

(22:23) Indeed Allah will admit those who believed and did good deeds into Gardens beneath which rivers flow – in it they will be made to wear armlets of gold, and pearls, and in it their garment is silk.

Talal Itani

(22:23) But God will admit those who believe and do good deeds into Gardens beneath which rivers flow. They will be decorated therein with bracelets of gold and pearls, and their garments therein will be of silk.

Ahmed Raza Khan

(22:23) Indeed Allah will admit those who believed and did good deeds into Gardens beneath which rivers flow – in it they will be made to wear armlets of gold, and pearls, and in it their garment is silk.

Wahiduddin Khan

(22:23) God will admit those who believe and do good deeds to Gardens watered by flowing rivers; there they will be given bracelets of gold and pearls to wear and their clothing will be of silk.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(22:23) Truly, Allah will admit those who believe and do righteous good deeds, to Gardens underneath which rivers flow (in Paradise), wherein they will be adorned with bracelets of gold and pearls and their garments therein will be of silk.

Ali Quli Qarai

(22:23) Indeed Allah will admit those who have faith and do righteous deeds into gardens with streams running in them, adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their dress therein will be silk.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(22:23) Allah will admit those who believe and do good works to gardens underneath which rivers flow. They shall be adorned therein with bracelets of gold and with pearls, and their garments shall be of silk.   That is translated surah Al Hajj ayat 23 (QS 22: 23) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hajj 22 -(QS 22: 23)-Next to Al Hajj 24

QS 22ayat button

Leave a Reply