(34:50) Say, “If I should err, I would only err against myself. But if I am guided, it is by what my Lord reveals to me. Indeed, He is Hearing and near.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(34:50) Say: “If (even) I go astray, I shall stray only to my own loss. But if I remain guided, it is because of the Inspiration of my Lord to me. Truly, He is AllHearer, Ever Near (to all things).”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(34:50) Say: If I err, I err only to my own loss, and if I am rightly guided it is because of that which my Lord hath revealed unto me. Lo! He is Hearer, Nigh.
Abdullah Yusuf Ali
(34:50) Say: “If I am astray, I only stray to the loss of my own soul: but if I receive guidance, it is because of the inspiration of my Lord to me: it is He Who hears all things, and is (ever) near.”
Mohammad Habib Shakir
(34:50) Say: If I err, I err only against my own soul, and if I follow a right direction, it is because of what my Lord reveals to me; surely He is Hearing, Nigh.
Dr. Ghali
(34:50) Say, “In case I err, surely I will err away only against my (own) self; and in case I am guided, then it is by what my Lord reveals to me. Surely He is Ever-Hearing, Ever-Near.”
Ali Unal
(34:50) Say: “Were I to go astray, it would be to my own harm (and due to my own self). And if I am rightly guided, it is by virtue of what my Lord is revealing to me. Surely He is All-Hearing, All-Near.”
Amatul Rahman Omar
(34:50) Say, `If I am lost, it is I who suffer the loss (for my own faults), but if I am rightly guided, it is entirely due to (the truth) that my Lord has revealed to me. Verily, He is All-Hearing, Ever Nigh.
Literal
(34:50) Say: “That if I became misguided so but I misguide on (to) my self, and if I was guided, so (it is) with what my Lord inspires/transmits to me, that He truly is hearing/listening, near/close.”
Ahmed Ali
(34:50) Say: “If I am in error it is to my own loss; if I am on guidance that is so because of what my Lord reveals to me. He is all-hearing and all-too-near.”
A. J. Arberry
(34:50) Say: ‘If I go astray, I go astray only to my own loss; if I am guided, it is by what my Lord reveals to me. He is All-hearing, Ever-nigh.’
Abdul Majid Daryabadi
(34:50) Say thou: if ever I go astray, I shall stray only against myself, and if I remain guided it is because of that which my Lord hath revealed Unto me. Verily He is Hearing, Nigh.
Maulana Mohammad Ali
(34:50)-
Muhammad Sarwar
(34:50) Say, “If I go astray it will only be against my own soul, but if I receive guidance, it will be through my Lord’s revelations.” He is All-hearing and Omnipresent.
Hamid Abdul Aziz
(34:50) Say, “The truth has come, and the falsehood shall vanish and shall not return (or falsehood neither creates nor restores).”
Faridul Haque
(34:50) Proclaim, If I stray, I stray only for my own harm
Talal Itani
(34:50) Say, If I err, I err only to my own loss; but if I am guided, it is by what my Lord inspires me. He is Hearing and Near.
Ahmed Raza Khan
(34:50) Proclaim, If I stray, I stray only for my own harm; and if I attain guidance, it is because of what my Lord has sent down to me; indeed He is All Hearing, Close.
Wahiduddin Khan
(34:50) Affirm, “If I am in error, I shall carry the burden thereof; and if I am rightly guided, it is because of what my Lord has revealed to me. Truly, He is all-hearing and near at hand.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(34:50) Say: “If (even) I go astray, I shall stray only to my own loss. But if I remain guided, it is because of the Revelation of my Lord to me. Truly, He is All-Hearer, Ever Near.”
Ali Quli Qarai
(34:50) Say, If I go astray, my going astray is only to my own harm, and if I am rightly guided that is because of what my Lord has revealed to me. Indeed He is all-hearing and nearmost.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(34:50) Say: ‘If I go astray, then I go astray only against myself; if I am guided it is because of that which my Lord has revealed to me. He is the Hearer, and theNear’
That is translated surah Saba ayat 50 (QS 34: 50) in arabic and english text, may be useful.