Quran surah Hud 66 (QS 11: 66) in arabic and english translation

Alquran english Hud 66 (arabic: سورة هود) revealed Meccan surah Hud (Hud) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Hud is 11 surah (chapter) of the Quran, with 123 verses (ayat). this is QS 11:66 english translate.

Quran surah Hud 66 image and Transliteration

quran image Hud66 Falamma jaa amruna najjayna salihan waallatheena amanoo maAAahu birahmatin minna wamin khizyi yawmiithin inna rabbaka huwa alqawiyyu alAAazeezu  

Quran surah Hud 66 in arabic text

فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ

Quran surah Hud 66 in english translation

Sahih International

(11:66) So when Our command came, We saved Salih and those who believed with him, by mercy from Us, and [saved them] from the disgrace of that day. Indeed, it is your Lord who is the Powerful, the Exalted in Might.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(11:66) So when Our Commandment came, We saved Salih (Saleh) and those who believed with him by a Mercy from Us, and from the disgrace of that Day. Verily, your Lord, He is the All-Strong, the All-Mighty.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(11:66) So, when Our commandment came to pass, We saved Salih, and those who believed with him, by a mercy from Us, from the ignominy of that day. Lo, thy Lord! He is the Strong, the Mighty.

Abdullah Yusuf Ali

(11:66) When Our Decree issued, We saved Salih and those who believed with him, by (special) Grace from Ourselves – and from the Ignominy of that day. For thy Lord – He is the Strong One, and able to enforce His Will.

Mohammad Habib Shakir

(11:66) So when Our decree came to pass, We delivered Salih and those who believed with him by mercy from Us, and (We saved them) from the disgrace of that day; surely your Lord is the Strong, the Mighty.

Dr. Ghali

(11:66) So, as soon as Our Command came, We safely delivered Salih and the ones who believed with him by a mercy from Us, and from the disgrace upon that day. Surely your Lord, Ever He, is The Ever-Powerful, The Ever-Mighty.

Ali Unal

(11:66) So when Our judgment came to pass, We saved Salih and those who believed with him out of mercy from Us (because of their faith, righteousness, and patience), from the ignominy of that day. Surely your Lord is the All-Powerful, the All-Glorious with irresistible might.

Amatul Rahman Omar

(11:66) And when Our command (about punishment) came (to pass), We saved Sâlih and with him the believers by a (special) mercy from Us and (We saved them) from the ignominy of that day. Surely, All-Powerful is your Lord (and) All Mighty.

Literal

(11:66) So when Our promise came We saved/rescued Saleh and those who believed with him, with mercy from Us and from that days` shame/scandal/disgrace, that your Lord, He is the powerful/strong, the glorious/mighty .

Ahmed Ali

(11:66) So, when Our command (of punishment) came We delivered Saleh by Our grace, and those who believed, with him, from the disgrace of that day. Verily your Lord is mighty and powerful.

A. J. Arberry

(11:66) And when Our command came, We delivered Salih and those who believed with him by a mercy from Us, and from the degradation of that day; thy Lord is the All-strong, the All-mighty.

Abdul Majid Daryabadi

(11:66) Then when Our decree came to pass We delivered Saleh and those who believed with Him by a mercy from Us, and from the humiliation of that day. Verily thy Lord! He is the Strong, the Mighty.

Maulana Mohammad Ali

(11:66)-

Muhammad Sarwar

(11:66) When Our decree came to pass. We mercifully saved Salih and his faithful followers from that day’s ignominy. Your Lord is certainly Mighty and Majestic.

Hamid Abdul Aziz

(11:66) But they did hamstring her, and he said, “Enjoy yourselves in your houses for three days; this is the promise that shall not be belied.”

Faridul Haque

(11:66) Therefore when Our command came, We rescued Saleh and the Muslims who were with him by Our mercy, and from the disgrace of that day

Talal Itani

(11:66) Then, when Our command came, We saved Saleh and those who believed with him, by a mercy from Us, from the disgrace of that day. Your Lord is the Strong, the Mighty.

Ahmed Raza Khan

(11:66) Therefore when Our command came, We rescued Saleh and the Muslims who were with him by Our mercy, and from the disgrace of that day; indeed your Lord is the Strong, the Almighty.

Wahiduddin Khan

(11:66) Then when Our command came by Our grace, We saved Salih and those who believed along with him from the disgrace of that day. Surely, your Lord is powerful and mighty.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(11:66) So when Our commandment came, We saved Salih and those who believed with him by a mercy from Us, and from the disgrace of that Day. Verily, your Lord — He is the All-Strong, the All-Mighty.

Ali Quli Qarai

(11:66) So when Our edict came, We delivered Salih and the faithful who were with him by a mercy from Us and from the [punishment and] disgrace of that day. Your Lord is indeed the All-strong, the All-mighty.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(11:66) And when Our command came, We saved Salih together with those who believed with him through Our Mercy, and from the ignominy of that day. YourLord is Strong and Mighty.   That is translated surah Hud ayat 66 (QS 11: 66) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Hud 65 -(QS 11: 66)-Next to Hud 67

QS 11ayat button

Leave a Reply