(40:59) Indeed, the Hour is coming – no doubt about it – but most of the people do not believe.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(40:59) Verily, the Hour (Day of Judgement) is surely coming, therein is no doubt, yet most men believe not.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(40:59) Lo! the Hour is surely coming, there is no doubt thereof; yet most of mankind believe not.
Abdullah Yusuf Ali
(40:59) The Hour will certainly come: Therein is no doubt: Yet most men believe not.
Mohammad Habib Shakir
(40:59) Most surely the hour is coming, there is no doubt therein, but most people do not believe.
Dr. Ghali
(40:59) Surely the Hour is indeed coming up; there is no suspicion about it, but most of mankind do not believe.
Ali Unal
(40:59) The Last Hour is certainly bound to come; there is no doubt in it: Yet, most of humankind do not believe.
Amatul Rahman Omar
(40:59) (O disbelievers!) the Hour (of your destruction) is about to come. There is no doubt about it. Yet most people do not believe.
Literal
(40:59) That truly the Hour/Resurrection is coming (E) no doubt/suspicion in it, and but most of the people do not believe.
Ahmed Ali
(40:59) The Hour will certainly come; there is no mystery about it; but most men do not believe.
A. J. Arberry
(40:59) The Hour is coming, no doubt of it, but most men do not believe.
Abdul Majid Daryabadi
(40:59) Verily the Hour is coming: there is no doubt thereof; yet most of mankind believe not.
Maulana Mohammad Ali
(40:59)-
Muhammad Sarwar
(40:59) The Hour of Doom will inevitably come, but most people do not have faith.
Hamid Abdul Aziz
(40:59) Most surely the hour is coming, there is no doubt therein, but most people believe not.
Faridul Haque
(40:59) Indeed the Last Day will surely come, there is no doubt in it – but most people do not accept faith.
Talal Itani
(40:59) Indeed, the Hour is coming; there is no doubt about it; but most people do not believe.
Ahmed Raza Khan
(40:59) Indeed the Last Day will surely come, there is no doubt in it but most people do not accept faith.
Wahiduddin Khan
(40:59) The Final Hour is sure to come, without doubt, but most people do not believe.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(40:59) Verily, the Hour is surely coming, there is no doubt about it, yet most men believe not.
Ali Quli Qarai
(40:59) Indeed the Hour is bound to come; there is no doubt in it. But most people do not believe.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(40:59) There is no doubt that the Hour is coming, yet most people do not believe.
That is translated surah Ghafir ayat 59 (QS 40: 59) in arabic and english text, may be useful.