Quran surah Az Zukhruf 59 (QS 43: 59) in arabic and english translation

Alquran english Az Zukhruf 59 (arabic: سورة الزخرف) revealed Meccan surah Az Zukhruf (The Gold Adornments) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Az Zukhruf is 43 surah (chapter) of the Quran, with 89 verses (ayat). this is QS 43:59 english translate.

Quran surah Az Zukhruf 59 image and Transliteration

quran image Az Zukhruf59 In huwa illa AAabdun anAAamna AAalayhi wajaAAalnahu mathalan libanee israeela  

Quran surah Az Zukhruf 59 in arabic text

إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ

Quran surah Az Zukhruf 59 in english translation

Sahih International

(43:59) Jesus was not but a servant upon whom We bestowed favor, and We made him an example for the Children of Israel.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(43:59) He [‘Iesa (Jesus)] was not more than a slave. We granted Our Favour to him, and We made him an example to the Children of Israel (i.e. his creation without a father).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(43:59) He is nothing but a slave on whom We bestowed favour, and We made him a pattern for the Children of Israel.

Abdullah Yusuf Ali

(43:59) He was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel.

Mohammad Habib Shakir

(43:59) He was naught but a servant on whom We bestowed favor, and We made him an example for the children of Israel.

Dr. Ghali

(43:59) Decidedly he is nothing except a bondman We favored, and We made him to be a similitude to the Seeds (Or: sons) of Israel)

Ali Unal

(43:59) Surely he (Jesus) was not other than a servant (worshipping God), whom We favored (with Messengership), and We made him a miraculous example for the Children of Israel (to follow and mend their ways).

Amatul Rahman Omar

(43:59) He was no more than a servant (of Ours) whom We graced with Our blessings and favours and We made him (to be) an example (of virtue and piety) for the Children of Israel.

Literal

(43:59) That truly he (Jesus) is except a worshipper/slave We blessed on him and We made him an example to Israel`s sons and daughters.

Ahmed Ali

(43:59) (Jesus) was only a creature whom We favoured and made an example for the children of Israel.

A. J. Arberry

(43:59) He is only a servant We blessed, and We made him to be an example to the Children of Israel.

Abdul Majid Daryabadi

(43:59) He is naught but a bondman: him We favoured, and him We made an ensample Unto the Children of Israil.

Maulana Mohammad Ali

(43:59)-

Muhammad Sarwar

(43:59) Jesus was a servant of Ours to whom We had granted favors and whom We made as an example for the Israelites.

Hamid Abdul Aziz

(43:59) He was naught but a servant on whom We bestowed favour, and We made him an example for the Children of Israel.

Faridul Haque

(43:59) He is purely a bondman (of Ours), whom We have favoured upon, and We made him an extraordinary example for the Descendants of Israel.

Talal Itani

(43:59) He was just a servant whom We blessed, and We made him an example for the Children of Israel.

Ahmed Raza Khan

(43:59) He is purely a bondman (of Ours), whom We have favoured upon, and We made him an extraordinary example for the Descendants of Israel.

Wahiduddin Khan

(43:59) but he was only a servant We favoured and made an example for the Children of Israel:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(43:59) He was not more than a servant. We granted Our favor to him, and We made him an example for the Children of Israel.

Ali Quli Qarai

(43:59) He was just a servant whom We had blessed and made an exemplar for the Children of Israel.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(43:59) He (Prophet Jesus) was only a worshiper whom We favored and We made him an example to the Children of Israel.   That is translated surah Az Zukhruf ayat 59 (QS 43: 59) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Az Zukhruf 58 -(QS 43: 59)-Next to Az Zukhruf 60

QS 43ayat button

Leave a Reply