Quran surah An Naml 38 (QS 27: 38) in arabic and english translation

Alquran english An Naml 38 (arabic: سورة النمل) revealed Meccan surah An Naml (The Ant) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Naml is 27 surah (chapter) of the Quran, with 93 verses (ayat). this is QS 27:38 english translate.

Quran surah An Naml 38 image and Transliteration

quran image An Naml38 Qala ya ayyuha almalao ayyukum yateenee biAAarshiha qabla an yatoonee muslimeena  

Quran surah An Naml 38 in arabic text

قَالَ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَبْلَ أَنْ يَأْتُونِي مُسْلِمِينَ

Quran surah An Naml 38 in english translation

Sahih International

(27:38) [Solomon] said, “O assembly [of jinn], which of you will bring me her throne before they come to me in submission?”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(27:38) He said: “O chiefs! Which of you can bring me her throne before they come to me surrendering themselves in obedience?”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(27:38) He said: O chiefs! Which of you will bring me her throne before they come unto me, surrendering?

Abdullah Yusuf Ali

(27:38) He said (to his own men): “Ye chiefs! which of you can bring me her throne before they come to me in submission?”

Mohammad Habib Shakir

(27:38) He said: O chiefs! which of you can bring to me her throne before they come to me in submission?

Dr. Ghali

(27:38) He said, “O you chiefs, whichever one of you will come up to me with (i.e; bring) her throne before they come up to me as Muslims?” (Or: in surrender).

Ali Unal

(27:38) (The Queen, having received his message, decided to visit Solomon in Jerusalem. Knowing of her journey,) Solomon said (to his council): “O you nobles! Who among you can bring me her throne before they come to me in submission?”

Amatul Rahman Omar

(27:38) (Later on addressing his courtiers Solomon) said, `Nobles! which one of you will bring me a throne befitting her (- the Queen) before they come to me surrendering in submission.´

Literal

(27:38) He (Soliman) said: “You, you the nobles/assembly, which of you brings/comes to me with her throne ,before that they come to me Moslems/submitters ?”

Ahmed Ali

(27:38) He (then) said (to his courtiers): “O you nobles, is there any one who can bring me her throne before they come to me in submission?”

A. J. Arberry

(27:38) He said, ‘O Council, which one of you will bring me her throne, before they come to me in surrender?’

Abdul Majid Daryabadi

(27:38) He said: O chiefs! which of you will bring unto me her throne, ere they come unto me submitting themselves?

Maulana Mohammad Ali

(27:38)-

Muhammad Sarwar

(27:38) Solomon asked his people, “Who among you can bring her throne before (she, the queen of Sheba) comes to me submissively?”

Hamid Abdul Aziz

(27:38) “Return unto them, for we will surely come to them with hosts which they cannot resist; and we will surely drive them out thence with shame and they will be humbled.”

Faridul Haque

(27:38) Said Sulaiman, O court members, which one of you can bring me her throne before they come humbled in my presence?

Talal Itani

(27:38) He said, “O notables, which one of you will bring me her throne before they come to me in submission?”

Ahmed Raza Khan

(27:38) Said Sulaiman, “O court members, which one of you can bring me her throne before they come humbled in my presence?”

Wahiduddin Khan

(27:38) Solomon then said, “O Counsellors, which of you can bring me her throne before they come to me in submission?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(27:38) He said: “O chiefs! Which of you can bring me her throne before they come to me surrendering themselves in obedience (as Muslims)”

Ali Quli Qarai

(27:38) He said, ‘O [members of the] elite! Which of you will bring me her throne before they come to me in submission?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(27:38) And he said: ‘O Council, which of you will bring me her throne, before they come to me, Muslims (submissive to Allah)’   That is translated surah An Naml ayat 38 (QS 27: 38) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Naml 37 -(QS 27: 38)-Next to An Naml 39

QS 27ayat button

Leave a Reply