Quran surah Al Mutaffifin 6 (QS 83: 6) in arabic and english translation

Alquran english Al Mutaffifin 6 (arabic: سورة المطـفـفين) revealed Meccan surah Al Mutaffifin (The Dealers in Fraud) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Mutaffifin is 83 surah (chapter) of the Quran, with 36 verses (ayat). this is QS 83:6 english translate.

Quran surah Al Mutaffifin 6 image and Transliteration

Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena

 

Quran surah Al Mutaffifin 6 in arabic text

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Quran surah Al Mutaffifin 6 in english translation

Sahih International

(83:6) The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(83:6) The Day when (all) mankind will stand before the Lord of the ‘Alamin (mankind, jinns and all that exists)?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(83:6) The day when (all) mankind stand before the Lord of the Worlds?

Abdullah Yusuf Ali

(83:6) A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds?

Mohammad Habib Shakir

(83:6) The day on which men shall stand before the Lord of the worlds?

Dr. Ghali

(83:6) The Day when mankind will rise up before The Lord of the worlds?

Ali Unal

(83:6) The Day when all humankind will rise (from their graves and) stand before the Lord of the worlds?

Amatul Rahman Omar

(83:6) The Day when mankind shall stand before the Lord of the worlds?

Literal

(83:6) A day/time the people stand to the creations all together`s/(universes`) Lord.

Ahmed Ali

(83:6) The day all mankind will stand before the Lord of all the worlds?

A. J. Arberry

(83:6) a day when mankind shall stand before the Lord of all Being?

Abdul Majid Daryabadi

(83:6) A Day whereon mankind shall stand before the Lord of the worlds?

Maulana Mohammad Ali

(83:6) Nay, surely the record of the wicked is in the prison.

Muhammad Sarwar

(83:6) when mankind will stand before the Lord of the Universe?

Hamid Abdul Aziz

(83:6) The day on which men shall stand before the Lord of the Worlds?

Faridul Haque

(83:6) The day when everyone will stand before the Lord Of The Creation.

Talal Itani

(83:6) The Day when mankind will stand before the Lord of the Worlds?

Ahmed Raza Khan

(83:6) The day when everyone will stand before the Lord Of The Creation.

Wahiduddin Khan

(83:6) The Day when mankind will stand before the Lord of the Universe?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(83:6) The Day when (all) mankind will stand before the Lord of all that exists

Ali Quli Qarai

(83:6) a day when mankind will stand before the Lord of all the worlds?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(83:6) the Day when people will stand before the Lord of the Worlds?

 

That is translated surah Al Mutaffifin ayat 6 (QS 83: 6) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply