Alquran english Al Mutaffifin 34 (arabic: سورة المطـفـفين) revealed Meccan surah Al Mutaffifin (The Dealers in Fraud) arabic and english translation by
Quran surah Al Mutaffifin 34 in english translation
Sahih International
(83:34) So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(83:34) But this Day (the Day of Resurrection) those who believe will laugh at the disbelievers
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(83:34) This day it is those who believe who have the laugh of disbelievers,
Abdullah Yusuf Ali
(83:34) But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:
Mohammad Habib Shakir
(83:34) So today those who believe shall laugh at the unbelievers;
Dr. Ghali
(83:34) So Today the ones who believed are laughing at the steadfast disbelievers,
Ali Unal
(83:34) So on this Day (of Judgment) those who believed will laugh at the unbelievers.
Amatul Rahman Omar
(83:34) Now, on this day (of Judgment) it is the believers who will wonder at the disbelievers,
Literal
(83:34) So the day/today those who believed are laughing/wondering from (about) the disbelievers.
Ahmed Ali
(83:34) So, the believers will laugh at the infidels on that day,
A. J. Arberry
(83:34) So today the believers are laughing at the unbelievers,
Abdul Majid Daryabadi
(83:34) Wherefore Today, those who believed at the infidels are laughing,
Maulana Mohammad Ali
(83:34)-
Muhammad Sarwar
(83:34) On the Day of Judgment, the believers will laugh at the disbelievers
Hamid Abdul Aziz
(83:34) This day it is the believers who shall laugh at the unbelievers;
Faridul Haque
(83:34) So this day it is the believers who laugh at the disbelievers.
Talal Itani
(83:34) But on that Day, those who believed will laugh at the unbelievers.
Ahmed Raza Khan
(83:34) So this day it is the believers who laugh at the disbelievers.
Wahiduddin Khan
(83:34) so today those who believe shall [be able to] laugh at those who denied the truth
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(83:34) But this Day those who believe will laugh at the disbelievers
Ali Quli Qarai
(83:34) So today the faithful will laugh at the faithless,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(83:34) But on this Day the believers will laugh at the unbelievers
That is translated surah Al Mutaffifin ayat 34 (QS 83: 34) in arabic and english text, may be useful.