Quran surah Al Mutaffifin 34 (QS 83: 34) in arabic and english translation

Alquran english Al Mutaffifin 34 (arabic: سورة المطـفـفين) revealed Meccan surah Al Mutaffifin (The Dealers in Fraud) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Mutaffifin is 83 surah (chapter) of the Quran, with 36 verses (ayat). this is QS 83:34 english translate.

Quran surah Al Mutaffifin 34 image and Transliteration

quran image Al Mutaffifin34 Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona  

Quran surah Al Mutaffifin 34 in arabic text

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

Quran surah Al Mutaffifin 34 in english translation

Sahih International

(83:34) So Today those who believed are laughing at the disbelievers,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(83:34) But this Day (the Day of Resurrection) those who believe will laugh at the disbelievers

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(83:34) This day it is those who believe who have the laugh of disbelievers,

Abdullah Yusuf Ali

(83:34) But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers:

Mohammad Habib Shakir

(83:34) So today those who believe shall laugh at the unbelievers;

Dr. Ghali

(83:34) So Today the ones who believed are laughing at the steadfast disbelievers,

Ali Unal

(83:34) So on this Day (of Judgment) those who believed will laugh at the unbelievers.

Amatul Rahman Omar

(83:34) Now, on this day (of Judgment) it is the believers who will wonder at the disbelievers,

Literal

(83:34) So the day/today those who believed are laughing/wondering from (about) the disbelievers.

Ahmed Ali

(83:34) So, the believers will laugh at the infidels on that day,

A. J. Arberry

(83:34) So today the believers are laughing at the unbelievers,

Abdul Majid Daryabadi

(83:34) Wherefore Today, those who believed at the infidels are laughing,

Maulana Mohammad Ali

(83:34)-

Muhammad Sarwar

(83:34) On the Day of Judgment, the believers will laugh at the disbelievers

Hamid Abdul Aziz

(83:34) This day it is the believers who shall laugh at the unbelievers;

Faridul Haque

(83:34) So this day it is the believers who laugh at the disbelievers.

Talal Itani

(83:34) But on that Day, those who believed will laugh at the unbelievers.

Ahmed Raza Khan

(83:34) So this day it is the believers who laugh at the disbelievers.

Wahiduddin Khan

(83:34) so today those who believe shall [be able to] laugh at those who denied the truth

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(83:34) But this Day those who believe will laugh at the disbelievers

Ali Quli Qarai

(83:34) So today the faithful will laugh at the faithless,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(83:34) But on this Day the believers will laugh at the unbelievers   That is translated surah Al Mutaffifin ayat 34 (QS 83: 34) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Mutaffifin 33 -(QS 83: 34)-Next to Al Mutaffifin 35

QS 83ayat button

Leave a Reply