Alquran english Al Mutaffifin 32 (arabic: سورة المطـفـفين) revealed Meccan surah Al Mutaffifin (The Dealers in Fraud) arabic and english translation by
Quran surah Al Mutaffifin 32 in english translation
Sahih International
(83:32) And when they saw them, they would say, “Indeed, those are truly lost.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(83:32) And when they saw them, they said: “Verily! These have indeed gone astray!”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(83:32) And when they saw them they said: Lo! these have gone astray.
Abdullah Yusuf Ali
(83:32) And whenever they saw them, they would say, “Behold! These are the people truly astray!”
Mohammad Habib Shakir
(83:32) And when they saw them, they said: Most surely these are in error;
Dr. Ghali
(83:32) And when they saw them, they said, “Surely these (people) are indeed erring.”
Ali Unal
(83:32) When they saw those (who believed), they would say: “Look: those have indeed gone astray.”
Amatul Rahman Omar
(83:32) And when they saw these (Muslims) they said, `These are surely the straying ones!´
Literal
(83:32) And when/if they saw them they said: “That truly, those are misguided (E).”
Ahmed Ali
(83:32) And when they saw them, they said: “They have indeed gone astray.”
A. J. Arberry
(83:32) and when they saw them they said, ‘Lo, these men are astray!’
Abdul Majid Daryabadi
(83:32) And when they saw them, they said: verily these are the strayed ones.
Maulana Mohammad Ali
(83:32)-
Muhammad Sarwar
(83:32) On seeing the believers, they would say, “These people have gone astray”.
Hamid Abdul Aziz
(83:32) And when they saw them, they said, “Most surely these are truly astray”.
Faridul Haque
(83:32) And upon seeing the Muslims, they used to say, Indeed they have gone astray.
Talal Itani
(83:32) And if they saw them, they would say, These people are lost.
Ahmed Raza Khan
(83:32) And upon seeing the Muslims, they used to say, Indeed they have gone astray.
Wahiduddin Khan
(83:32) and when they saw them, they said [scornfully], “These men have surely gone astray,”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(83:32) And when they saw them, they said: “Verily, these have indeed gone astray!”
Ali Quli Qarai
(83:32) and when they saw them they would say, Indeed those are the astray!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(83:32) and when they saw them said: ‘These are they who are astray’
That is translated surah Al Mutaffifin ayat 32 (QS 83: 32) in arabic and english text, may be useful.