Quran surah Al Mutaffifin 24 (QS 83: 24) in arabic and english translation

Alquran english Al Mutaffifin 24 (arabic: سورة المطـفـفين) revealed Meccan surah Al Mutaffifin (The Dealers in Fraud) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Mutaffifin is 83 surah (chapter) of the Quran, with 36 verses (ayat). this is QS 83:24 english translate.

Quran surah Al Mutaffifin 24 image and Transliteration

quran image Al Mutaffifin24 TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi  

Quran surah Al Mutaffifin 24 in arabic text

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ

Quran surah Al Mutaffifin 24 in english translation

Sahih International

(83:24) You will recognize in their faces the radiance of pleasure.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(83:24) You will recognise in their faces the brightness of delight.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(83:24) Thou wilt know in their faces the radiance of delight.

Abdullah Yusuf Ali

(83:24) Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss.

Mohammad Habib Shakir

(83:24) You will recognize in their faces the brightness of bliss.

Dr. Ghali

(83:24) You recognize in their faces the bloom of Bliss.

Ali Unal

(83:24) You will recognize on their faces the brightness of bliss.

Amatul Rahman Omar

(83:24) You shall find freshness and bloom of bliss in their faces.

Literal

(83:24) You know in their faces/fronts the blessing`s/goodness` beauty and goodness (brightness).

Ahmed Ali

(83:24) On their faces you will see the glow of beatitude.

A. J. Arberry

(83:24) thou knowest in their faces the radiancy of bliss

Abdul Majid Daryabadi

(83:24) Thou wilt recognize in their faces the brightness of delight.

Maulana Mohammad Ali

(83:24)-

Muhammad Sarwar

(83:24) You can trace on their faces the joy of their bliss.

Hamid Abdul Aziz

(83:24) You will see in their faces the brightness of bliss.

Faridul Haque

(83:24) You will recognise the freshness of serenity on their faces.

Talal Itani

(83:24) You will recognize on their faces the radiance of bliss.

Ahmed Raza Khan

(83:24) You will recognise the freshness of serenity on their faces.

Wahiduddin Khan

(83:24) You will find in their faces the brightness of bliss.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(83:24) You will recognize in their faces the brightness of delight.

Ali Quli Qarai

(83:24) You will perceive in their faces the freshness of bliss.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(83:24) and in their faces you shall know the radiance of bliss.   That is translated surah Al Mutaffifin ayat 24 (QS 83: 24) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Mutaffifin 23 -(QS 83: 24)-Next to Al Mutaffifin 25

QS 83ayat button

Leave a Reply