Quran surah Al Mutaffifin 17 (QS 83: 17) in arabic and english translation

Alquran english Al Mutaffifin 17 (arabic: سورة المطـفـفين) revealed Meccan surah Al Mutaffifin (The Dealers in Fraud) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Mutaffifin is 83 surah (chapter) of the Quran, with 36 verses (ayat). this is QS 83:17 english translate.

Quran surah Al Mutaffifin 17 image and Transliteration

quran image Al Mutaffifin17 Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona  

Quran surah Al Mutaffifin 17 in arabic text

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Quran surah Al Mutaffifin 17 in english translation

Sahih International

(83:17) Then it will be said [to them], “This is what you used to deny.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(83:17) Then, it will be said to them: “This is what you used to deny!”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(83:17) And it will be said (unto them): This is that which ye used to deny.

Abdullah Yusuf Ali

(83:17) Further, it will be said to them: “This is the (reality) which ye rejected as false!

Mohammad Habib Shakir

(83:17) Then shall it be said: This is what you gave the lie to.

Dr. Ghali

(83:17) Thereafter it will be said (to them), “This is what you cried lies to.”

Ali Unal

(83:17) Thereafter they will be told: “This is what you used to deny (while in the world).”

Amatul Rahman Omar

(83:17) Then it shall be said (to them), `This is that (very punishment) which you used to cry lies to.´

Literal

(83:17) Then (it) will be said: “That (is) what you were with it lying/denying/falsifying.”

Ahmed Ali

(83:17) They will then be told: “This is what you had denied.”

A. J. Arberry

(83:17) Then it shall be said to them, ‘This is that you cried lies to.’

Abdul Majid Daryabadi

(83:17) Then it will be said: ‘this is that which ye were wont to belie.’

Maulana Mohammad Ali

(83:17)-

Muhammad Sarwar

(83:17) and who will be told, “This is what you had called a lie”.

Hamid Abdul Aziz

(83:17) Then shall it be said, “This is what you gave the lie to.”

Faridul Haque

(83:17) It will then be said, This is what you used to deny.

Talal Itani

(83:17) Then it will be said, “This is what you used to deny.”

Ahmed Raza Khan

(83:17) It will then be said, “This is what you used to deny.”

Wahiduddin Khan

(83:17) and they will be told, “This is what you were wont to belie.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(83:17) Then, it will be said to them: “This is what you used to deny!”

Ali Quli Qarai

(83:17) then told, ‘This is what you used to deny!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(83:17) and it will be said to them: ‘This is that which you belied’   That is translated surah Al Mutaffifin ayat 17 (QS 83: 17) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Mutaffifin 16 -(QS 83: 17)-Next to Al Mutaffifin 18

QS 83ayat button

Leave a Reply