Quran surah Al Muddaththir 9 (QS 74: 9) in arabic and english translation

Alquran english Al Muddaththir 9 (arabic: سورة الـمّـدّثّـر) revealed Meccan surah Al Muddaththir (The One Wrapped Up) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Muddaththir is 74 surah (chapter) of the Quran, with 56 verses (ayat). this is QS 74:9 english translate.

Quran surah Al Muddaththir 9 image and Transliteration

quran image Al Muddaththir9 Fathalika yawmaithin yawmun AAaseerun  

Quran surah Al Muddaththir 9 in arabic text

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ

Quran surah Al Muddaththir 9 in english translation

Sahih International

(74:9) That Day will be a difficult day

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(74:9) Truly, that Day will be a Hard Day.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(74:9) Surely that day will be a day of anguish,

Abdullah Yusuf Ali

(74:9) That will be- that Day – a Day of Distress,-

Mohammad Habib Shakir

(74:9) That, at that time, shall be a difficult day,

Dr. Ghali

(74:9) Upon that Day then it will be a difficult Day.

Ali Unal

(74:9) That Day will be a day of hardship,

Amatul Rahman Omar

(74:9) That will be a day full of woe and distress (for the opponents of Truth for this day will spell final defeat of disbelief).

Literal

(74:9) So that, that day (is) a difficult/distressing day/time.

Ahmed Ali

(74:9) It will be a day of distress,

A. J. Arberry

(74:9) that day will be a harsh day,

Abdul Majid Daryabadi

(74:9) That shall be – that Day-a day hard.

Maulana Mohammad Ali

(74:9)-

Muhammad Sarwar

(74:9) it will be a hard day

Hamid Abdul Aziz

(74:9) That, at that time, shall be a Day of distress,

Faridul Haque

(74:9) So that is a tough day.

Talal Itani

(74:9) That Day will be a difficult day.

Ahmed Raza Khan

(74:9) So that is a tough day.

Wahiduddin Khan

(74:9) that Day will be a hard and distressing Day.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(74:9) Truly, that Day will be a Hard Day.

Ali Quli Qarai

(74:9) that will be a day of hardship,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(74:9) that shall be a Harsh Day   That is translated surah Al Muddaththir ayat 9 (QS 74: 9) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Muddaththir 8 -(QS 74: 9)-Next to Al Muddaththir 10

QS 74ayat button

Leave a Reply