Quran surah Al Muddaththir 19 (QS 74: 19) in arabic and english translation

Alquran english Al Muddaththir 19 (arabic: سورة الـمّـدّثّـر) revealed Meccan surah Al Muddaththir (The One Wrapped Up) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Muddaththir is 74 surah (chapter) of the Quran, with 56 verses (ayat). this is QS 74:19 english translate.

Quran surah Al Muddaththir 19 image and Transliteration

quran image Al Muddaththir19 Faqutila kayfa qaddara  

Quran surah Al Muddaththir 19 in arabic text

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Quran surah Al Muddaththir 19 in english translation

Sahih International

(74:19) So may he be destroyed [for] how he deliberated.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(74:19) So let him be cursed! How he plotted!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(74:19) (Self-)destroyed is he, how he planned!

Abdullah Yusuf Ali

(74:19) And woe to him! How he plotted!-

Mohammad Habib Shakir

(74:19) But may he be cursed how he plotted;

Dr. Ghali

(74:19) So, may he be slain, how he determined!

Ali Unal

(74:19) Be away from God’s mercy, how he calculated!

Amatul Rahman Omar

(74:19) Ruin seize him! how (maliciously) he planned,

Literal

(74:19) So how he evaluated/estimated was killed (punished).

Ahmed Ali

(74:19) May he be accursed, how he planned!

A. J. Arberry

(74:19) death seize him, how he determined!

Abdul Majid Daryabadi

(74:19) Perish he! How moliciously he devised!

Maulana Mohammad Ali

(74:19)-

Muhammad Sarwar

(74:19) May he be condemned!

Hamid Abdul Aziz

(74:19) But woe to him for how he plotted!

Faridul Haque

(74:19) So accursed be he, how evilly did he decide!

Talal Itani

(74:19) May he perish, how he analyzed.

Ahmed Raza Khan

(74:19) So accursed be he, how evilly did he decide!

Wahiduddin Khan

(74:19) and woe to him; how he plotted!

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(74:19) So let him be cursed, how he plotted!

Ali Quli Qarai

(74:19) Perish he, how he decided!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(74:19) death seized him, how was his determining!   That is translated surah Al Muddaththir ayat 19 (QS 74: 19) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Muddaththir 18 -(QS 74: 19)-Next to Al Muddaththir 20

QS 74ayat button

Leave a Reply